Têtards / Tadpoles

grenouille1

L’enseignante de Lynne a récupéré pléthore de têtards dans la piscine de ses parents. En France, prélever des têtards dans la nature est interdit, mais visiblement, ici, cela n’est apparemment pas le cas. De toute façon, dans une piscine, ces petits batraciens étaient voués à un génocide de masse. Miss B. a donc ramené suffisamment de petits têtards pour chacune des 6 classes de l’école. J’étais autant enthousiaste que les enfants !

Lynne’s teacher brought tadpoles from her parent’s swimming pool. She brought enough to provide our 6 classrooms with those little amphibians to observe. I was as excited as the children to get our new friends.

grenouille2Lynne et moi allons pouvoir observer le développement des nos nouveau petits amis. Les photos sont celles de l’aquarium de ma classe, mais celui de la classe de Lynne est similaire. Le petit plus, Lynne peut nourrir mes têtards après la classe avec des feuilles de salades cuites. Ils en raffolent ! (attention à bien les refroidir avant).

Lynne and I can observe the life cycle of our new friends. The pictures above are the one from my classroom tank but the one in Lynne’s classroom is similar. Lynne likes to come in my class after school to feed my tadpoles with cooked salad. They love it ! (make sure the salad is cold before you dump it in the tank).

grenouille3

Vous vous souvenez des figurines que j’avais utilisées pour expliquer à Lynne le cycle de vie du papillon et celui des plantes ? Et bien, il se trouve que j’en ai encore quelques uns en réserve. Vous vous en doutez, j’avais celui de la grenouille !  Voilà donc l’occasion idéale pour une petite leçon sur le cycle de vie de nos amis batraciens. J’ai accompagné les figurines de notre très bon livre L’imagerie de la nature des éditions Fleurus, d’un document trouvé au dollar store (identique à celui du cycle de vie du papillon) et de cartes de nomenclatures trouvées sur le site de The Helpful Garden.

Do you remember the little figurines I used to explain to Lynne the life cycle of the butterfly and the one of the plant ? Well, it happens that I have few more in my drawers… and guess what, I had the one of the frog ! That was the perfect chance to take it out and give Lynne a lesson on the life cycle of the frog ! I completed by our very good French book of nature, a wheel found in the dollar store (identical to the butterfly one) and some 3 part cards found ont the Helpful garden blog (Lynne cannot read so I use only the control cards as flash cards).

grenouille4grenouille5Nous décollons pour la Chine puis la France à la fin de la semaine, mais j’espère que nous retrouverons nos petits têtards bien grandis et encore nombreux à notre retour.

We will fly to China then France at the end of the week, but I hope that we will find our little friends bigger and still alive when we com back.

Quelques images / Some lately pics

Avec les cartons qui s’amoncellent et le démenagement qui approche, je suis peu prétente sur le blog. Nous avons aussi ralenti un peu le rythme des activités à la maison. Lynne est bien fatiguée après la journée d’école et avec le printemps elle reste jouer plus longtemps dehors. Elle s’occupe aussi plus longtemps seule et je ne veux pas interrompre ces moments. Elle est particulièrement absorbée par ses dessins, ses recherches d’écritures spontanée et ses bricolages avec laine et papier…

En attendant, voici quelques images des 2 derniers mois…

With the moving coming soon and boxes all around, I am not coming often on the blog. We slowed down our activities a bit. With spring, Lynne plays more outside, especially after school. She is tired also after a school day. She can spend more time to get busy by herself so I do not want to interrupt her. She draws, works hard on spontaneous writing letters, does crafts… here are some pics of the 2 past months…

IMG_20170513_221119IMG_20170513_221001IMG_20170513_220418IMG_20170508_224316IMG_20170508_223946IMG_20170513_214558IMG_20170513_155610IMG_20170513_215218IMG_20170513_215351IMG_20170513_215537IMG_20170513_215646IMG_20170513_220018IMG_20170513_214803

IMG_20170513_215037

Boules de laine / Yarn balls

yarn1

Le travail manuel est très valorisé dans la pédagogie montessori. La main est considérée comme outil dominant de l’apprentissage, en particulier chez les petits. Outre le développement de la précision motrice et musculaire des petits doigts, les tâches manuelles permettent une concentration maximale qui conduit à un état de plénitude et satisfaction. Le travail de la laine est très prisé, surtout chez les 6-9 ans lors du moment de lecture quotidienne par l’enseignant, avant d’attaquer l’après-midi. les enfants réalisent de petites balles de laine qui seront utilisées ensuite pour du crochetage (avec les doigts ou une aiguille) ou du tissage.

Handwork is highly valued in the Montessori education. The hand is seen as the main tool of learning, especially for the vey young ones. Along the development of the fine motor skills and the muscles of the fingers, the work of the hand lead to an intense concentration and satisfaction. Yarn work is much appreciated, especially for the 6-9 years old, while listening read aloud before starting afternoon work period. The children make small yarn balls that they will use for finger or crochet knitting or weaving.

yarn3Lynne voit parfois les grands utiliser la laine, mais j’ai été surprise quand je l’ai vue spontanément s’entrainer à faire une petite pelote avec des bouts de fil récupérés à l’école. Je ne lui ai jamais montré. Et je sais que ce n’est pas une leçon montré dans la maison des enfants. Elle a simplement dû prendre les grands en modèle.

Lynne has sometimes seen older ones use yarn. But I was very surprised when I saw her sponteanously making yarn balls with left over of yarn form the school. I never showed that to her and I know this is not a lesson shown in the Children’s House. She just took the older children as model.

yarn4Elle est captivée et entre dans une intense concentration et une grande patience. C’est fascinant à voir. Et comme toujours, ces moments arrivent quasiment toujours lorsqu’elle initie elle-même son activité (comme ici, ou ).

Et voilà une petite fille satisfaite et fière d’elle-même !

She worked hard, very focused and patient. That was fascinating to witness. And as almost always, those moments appear when she create herself her own activity (see here or here).

And here is a little girl satisfied and proud of herself !

 

yarn5

Et hop, on range le tout sur la nouvelle étagère de dessins et travaux manuels, installée comme test pour la nouvelle maison…

And here it is, everything goes back on the new craft shelf that I installed as a test for the new house…

yarn2

 

Construire une maison à travers des yeux d’enfant / To build a child friendly house

Me revoilà après une petite absence. Dans quelques mois, nous allons déménager dans une nouvelle maison. Quand je dis nouvelle, c’est vraiment nouvelle puisqu’elle est en cours de construction. Nous n’avions pas l’intention de nous lancer dans une construction, mais nous n’arrivions pas à trouver notre bonheur dans l’existant en raison de mes ..hum hum… très nombreux critères…. Finalement, cette opportunité correspondait bien à ce qui nous voulions.

La nouvelle maison sera à littéralement 3 rues de chez nous actuel. Le plan était déjà établi par le constructeur, mais nous avons pu y apporter quelques modifications qui nous semblaient importantes.  Et surtout, j’ai vu le potentiel énorme pour aménager une maison qui prendrait en compte les besoins de chacun des membres de la famille. Le plan est très ouvert, agréable et fonctionnel, avec de nombreuses fenêtres, et un petit jardin…

Je réfléchis beaucoup aux aménagements pour Lynne. Je vous ferai faire un tour de la maison quand tout sera aménagé dans quelques mois. Pour l’instant, je partage avec vous mes réflexions en vrac pour rendre la maison accessible à Lynne et lui offrir un maximum d’autonomie (à hauteur de ses capacités et de nos limites)…

Dans la mud room, espace de passage situé entre le garage et les pièces habitables, 4 grands casiers individuels vont accueillir manteaux (sur des crochets), chaussures, chapeaux, gants, sacs (dans des paniers)…. chaque casier est pourvu d’une banquette pour s’assoir et se chausser. Chacun son casier, chacun gère ses affaires…

La cuisine est le cœur de la maison. Elle va être pratique et spacieuse, complètement ouverte sur le séjour. Un comptoir central est pourvu d’étagères latérales ouvertes où Lynne pourra ranger couverts, verres, eau, assiettes, serviettes, qu’elle utilise fréquemment. Un autre placard bas lui sera aussi alloué pour y placer ses ustensiles de cuisine et ses affaires de nettoyage. J’ai repéré un super frigo où un petit compartiment séparé serait génial pour accueillir ce à quoi Lynne pourrait avoir accès toute seule : goûter ou petit dej.

20170301_174303

Dans le salon, les 2 étagères de bois basses de Lynne accueilleront le matériel/ jeux éducatifs liés à la découverte du monde, culture, géographie, histoire, langage, math, construction et un panier de tapis de travail. Eventuellement, la coiffeuse de Lynne pourra trouver une place pour servir de table d’observation de la nature… à tester, une fois que nous serons dans la maison…Deux étagères de part et d’autre de la cheminée, à usage de toute la famille, pourront recevoir les jeux de société, des livres….

Un petit bureau à partager entre Jie et Lynne, recevra un atelier d’activités manuelles et artistiques. Je bannis catégoriquement tout crayon, feutre, peinture ou pâte à modeler de la chambre de Lynne. Il y a des toilettes juste à côté du bureau, ce sera parfait pour toutes les activités qui requièrent de l’eau ou pour se laver les mains. Mon atelier à moi sera dans notre chambre. J’aurais préféré avoir un grand espace atelier pour toutes les deux, mais on ne peux pas tout avoir… une petite table à sa taille, des étagères pour accueillir chaque activité ou groupe de matériel dans des paniers, plateaux ou bocaux… je suis en train de faire un petite test concluant dans notre maison actuelle.

20170312_155553

La chambre de Lynne a un plan très particulier mais très amusant pour un enfant. Une grande alcôve de fenêtre offre un espace atypique et original. Au départ, je pensais aménager un coin lecture dans l’alcove, mais je crois que pour l’instant, je vais y mettre ses jeux d’imagination (la cuisinière, maison de poupée, un projet d’épicerie – magasin de glace et salon de thé…). Je prévois un nook, une tente de lecture avec coussins moelleux et une étagère de livres. J’ai vu de très belles idées sur Pinterest.

Lynne aura 2 ou trois coins lecture : un dans sa chambre, un dans le salon, et peut être un dans son atelier. Je ne suis pas encore totalement décidée pour l’atelier. Je pensais mettre un panier avec ses livres d’art et de musique. Mais j’ai un peu peur de la proximité avec le matériel de dessin et de peinture… A voir…

On va avoir la chance d’avoir deux salles de bain dont l’une sera attenante à la chambre de Lynne. Elle va pouvoir organiser son propre coin de toilette.

Des marche-pieds viendront compléter chaque espaces our que Lynne puisse accéder facilement aux éviers, toilettes, placards, machine à laver, plan de travail de la cuisine…

Voilà, de chouettes projets en perspective… J’espère que j’arriverai à faire naître ce qu’il y a dans ma tête !

Eléments / Elements

alw1

Pour faire prendre conscience à Lynne des différents éléments qui nous entourent, je lui ai proposé une activité de classification. J’ai commencé à lui poser des questions pour attiser sa curiosité : sur quoi marche-t-on, où volent les oiseaux, où nagent les poissons, peut-on voler, que respire-t-on, que boit-on ?… On a fini par isoler 3 éléments que sont l’air, l’eau et la terre. Nous avons pris 3 bocaux et je lui ai demandé s’il était possible de mettre dans ces bocaux chacun de ces éléments. L’eau, pas de problème ; la terre, il a fallu un peu la guider ; l’air a été plus difficile a comprendre.

Ensuite, nous avons déposé les bocaux sur son tapis, puis j’ai fait correspondre 3 images thématiques. Enfin, nous avons observé chacune des diverses cartes du set imprimé sur internet et Lynne les a posées sous le bocal correspondant.

Nous avons discuté et décrit les cartes qui lui posaient problème. Au final, il y a assez peu de cartes pour lesquelles Lynne a eu des hésitations ou des interrogations. Elle a bien aimé.ALW 8

ALW 9

Loups / Wolves

wolves

Je n’ai jamais diabolisé le loup, mais ce pauvre animal à du mal à se débarrasser de cette terrible image qui lui colle à la peau, surtout dans les contes traditionnels. Alors, pour se détacher de l’idée du grand méchant loup, nous sommes allés voir le loup de près. Très près, même. Près de chez nous se trouve le Endangered wolves center , un Centre de protection des Loups. Lynne a pu toucher de vraies pelisses (d’animaux morts naturellement) et observer les bêtes protégées par le centre.

Une belle référence de livre :

wolf-in-the-snow-e1482944143603.jpg

Wolfe in the snow, Matthew Cordell.

Une petite fille perdue dans une tempête de neige aide un louveteau à retrouver sa meute. Reconnaissants, les loups vont à leur tour aider la fillette, en guidant ses parents jusqu’à l’endroit où elle s’est effondrée d’épuisement. Aucun texte, juste de magnifiques dessins. A vous d’y mettre les mots. Lynne n’a de cesse de redemander encore et encore cette histoire.

A la découverte des papillons / discovering butterflies

buttefly1

Je pensais que le printemps était sur son chemin. Je ne pensais pas que la neige allait revenir au milieu du mois de mars ! Alors, j’avais des idées champêtres, moi et j’ai proposé à Lynne une petite exploration du monde des papillons.

I thought Spring was on its way. I did not expected to see the snow coming back in the middle of March ! So I had blooming ideas and I proposed Lynne to explore the world of butterflies.

Nous avons commencé par une visite à la maison des papillons (nous y avions déjà été quand Lynne était plus petite, voir ici) : voir des insectes, des cocons, différentes variétés de papillons voleter autour de nous dans la grande serre, les voir butiner, les reconnaître sur le guide…

We started with a visit to the Butterfly House (we already went there when Lynne was younger, see here) : Seing bugs, pupas, different kinds of butterflies flying freely around us and recognize them on the guide…

butterfly5buterfly2buttefly3Butterfly6

Puis à la maison, nous avons regardé comment la chenille devient papillon. On a commencé par relire l’indémodable Chenille qui fait des trous (Eric Carle). Ensuite, on a observé la roue du cycle de vie d’un papillon monarque que j’ai trouvé dans un dollar store. Lynne a pu faire correspondre les figurines Safari selon les différents stades d’évolution. Elle a ainsi complété son vocabulaire en français et anglais. Nous avons lu la page de son Imagerie de la nature correspondante.

Then at home we checked how a caterpillar becomes a butterfly. We began with the reading of the beloved Very hungry caterpillar (Eris Carle). Then we observed the wheel of the life cycle of a butterfly that I found in a Dollar tree. Lynne could match her Safari items wit the pictures. She could complete her vocabulary in both French and English. Then we read her Nature book.

butterfly9butterfly8butterfly10

Un petit travail de recomposition de papillon, imprimé depuis le merveilleux blog Eltern vom Mars.

A matching work downloaded from the beautiful Eltern vom Mars

butterfly7 Et enfin, quelques belles lectures. And some beautiful readings :

  • Butterfly park, Elly Mackay
  • le jardin des papillons, Philippe Ug
  • The very hungry caterpillar, Eric Carle
  • Little butterfly, Laura Logan

butterfly11