Eléments / Elements

alw1

Pour faire prendre conscience à Lynne des différents éléments qui nous entourent, je lui ai proposé une activité de classification. J’ai commencé à lui poser des questions pour attiser sa curiosité : sur quoi marche-t-on, où volent les oiseaux, où nagent les poissons, peut-on voler, que respire-t-on, que boit-on ?… On a fini par isoler 3 éléments que sont l’air, l’eau et la terre. Nous avons pris 3 bocaux et je lui ai demandé s’il était possible de mettre dans ces bocaux chacun de ces éléments. L’eau, pas de problème ; la terre, il a fallu un peu la guider ; l’air a été plus difficile a comprendre.

Ensuite, nous avons déposé les bocaux sur son tapis, puis j’ai fait correspondre 3 images thématiques. Enfin, nous avons observé chacune des diverses cartes du set imprimé sur internet et Lynne les a posées sous le bocal correspondant.

Nous avons discuté et décrit les cartes qui lui posaient problème. Au final, il y a assez peu de cartes pour lesquelles Lynne a eu des hésitations ou des interrogations. Elle a bien aimé.ALW 8

ALW 9

Loups / Wolves

wolves

Je n’ai jamais diabolisé le loup, mais ce pauvre animal à du mal à se débarrasser de cette terrible image qui lui colle à la peau, surtout dans les contes traditionnels. Alors, pour se détacher de l’idée du grand méchant loup, nous sommes allés voir le loup de près. Très près, même. Près de chez nous se trouve le Endangered wolves center , un Centre de protection des Loups. Lynne a pu toucher de vraies pelisses (d’animaux morts naturellement) et observer les bêtes protégées par le centre.

Une belle référence de livre :

wolf-in-the-snow-e1482944143603.jpg

Wolfe in the snow, Matthew Cordell.

Une petite fille perdue dans une tempête de neige aide un louveteau à retrouver sa meute. Reconnaissants, les loups vont à leur tour aider la fillette, en guidant ses parents jusqu’à l’endroit où elle s’est effondrée d’épuisement. Aucun texte, juste de magnifiques dessins. A vous d’y mettre les mots. Lynne n’a de cesse de redemander encore et encore cette histoire.

A la découverte des papillons / discovering butterflies

buttefly1

Je pensais que le printemps était sur son chemin. Je ne pensais pas que la neige allait revenir au milieu du mois de mars ! Alors, j’avais des idées champêtres, moi et j’ai proposé à Lynne une petite exploration du monde des papillons.

I thought Spring was on its way. I did not expected to see the snow coming back in the middle of March ! So I had blooming ideas and I proposed Lynne to explore the world of butterflies.

Nous avons commencé par une visite à la maison des papillons (nous y avions déjà été quand Lynne était plus petite, voir ici) : voir des insectes, des cocons, différentes variétés de papillons voleter autour de nous dans la grande serre, les voir butiner, les reconnaître sur le guide…

We started with a visit to the Butterfly House (we already went there when Lynne was younger, see here) : Seing bugs, pupas, different kinds of butterflies flying freely around us and recognize them on the guide…

butterfly5buterfly2buttefly3Butterfly6

Puis à la maison, nous avons regardé comment la chenille devient papillon. On a commencé par relire l’indémodable Chenille qui fait des trous (Eric Carle). Ensuite, on a observé la roue du cycle de vie d’un papillon monarque que j’ai trouvé dans un dollar store. Lynne a pu faire correspondre les figurines Safari selon les différents stades d’évolution. Elle a ainsi complété son vocabulaire en français et anglais. Nous avons lu la page de son Imagerie de la nature correspondante.

Then at home we checked how a caterpillar becomes a butterfly. We began with the reading of the beloved Very hungry caterpillar (Eris Carle). Then we observed the wheel of the life cycle of a butterfly that I found in a Dollar tree. Lynne could match her Safari items wit the pictures. She could complete her vocabulary in both French and English. Then we read her Nature book.

butterfly9butterfly8butterfly10

Un petit travail de recomposition de papillon, imprimé depuis le merveilleux blog Eltern vom Mars.

A matching work downloaded from the beautiful Eltern vom Mars

butterfly7 Et enfin, quelques belles lectures. And some beautiful readings :

  • Butterfly park, Elly Mackay
  • le jardin des papillons, Philippe Ug
  • The very hungry caterpillar, Eric Carle
  • Little butterfly, Laura Logan

butterfly11

 

Planter un noyau d’avocat / Planting an avocado

advocado7.jpg

Il y a comme un parfum de printemps dans ce magnifique weekend de février. Nous en avons profité avec Lynne pour planter un noyau d’avocat. J’espère que ça va marcher et que Lynne pourra observer le développement de l’avocatier !

There is already a taste of Spring in this beautiful weekend of February. I proposed Lynne to plant an avocado seed. I hope it will work and that Lynne will be able to observe the development of the plant ! 

advocado1

Planter un avocat est facile et demande très peu de matériel. Il suffit d’un pot en verre pour voir les racines se développer, de cure-dents et d’eau. J’avais peu au début de ne pas arriver à piquer les cure-dents, mais le noyau est assez mou en fait. C’était assez dur pour Lynne de faire entrer les cure-dents dans le noyau. Je l’ai laissé essayer pour chacun des trois cure-dents, puis j’ai finalement piquer le début et elle a enfoncé le reste.

Planting an avocado seed is pretty easy and requires very few material. You just need a glass jar to see the roots growing, 3 toothpicks and water. I was afraid not to be able to pick the toothpicks but actually, the seed is quite soft. It was a bit hard for Lynne to push to toothpicks inside. I let her try, then I started to put them and she finished.

advocado2Pour expliquer à Lynne comment allait pousser son avocatier, je me suis servi des figurines du cycle de vie d’une plante de la marque Safari et de L’imagerie de la nature des éditions Fleurus. Elle a mis en ordre du développement de la plante, puis elle a fait correspondre les différents stades aux images du livre. Il va falloir maintenant vérifier le niveau de l’eau quotidiennement et le plus dur, d’attendre que ça pousse…

To explain to Lynne how her avocado tree was going to grow, I used the Cycle of life of a plante of Safari and a French book about nature. She ordered the steps of the development then she matched them to the pictures of the book. She will have now to check the water every day and the hardest part, to wait to see the germination…

advocado6

Puzzle animaliers / Zoology puzzles

puzzle

Voilà la belle série des puzzles animaliers de Nature et Découvertes, rapportés dans nos valises l’été dernier. Ils n’ont pas la précision de ceux que l’on trouve dans les classes Montessori, mais, tant mieux, en ce qui me concerne. Il me semble important de ne pas répéter l’école à la maison. Lynne perdrait son intérêt.

Seules 3 catégories des vertébrés sont représentés : mammifères, oiseau et poisson. Il manque les amphibiens et les reptiles.

Cela n’en reste pas moins un bel instrument d’apprentissage, à prix très modéré, qui permet d’aborder un vocabulaire spécifique et qui permet aussi de faire travailler la préhension et les muscles des doigts (ceux-là même qui teindront le stylo pour l’écriture…)

puzzle2

Here is the beautiful serie of the zoology puzzles from the French brand Nature et Découvertes. They are not as precise as the ones you can find in the Montessori classroom, but it is perfectly fine for me. I do not intend to reproduce school at home. That would be too boring for Lynne.

Only 3 subdivisions of the vertebrates are presented : mammal, bird and fish. Amphibian and reptile are missing.

It is nonetheless a great learning material that helps to work on specific vocabulary and finger grip and muscles (those one which will hold the pencil later).

puzzle4

J’associe ces puzzles aux figurines animalières Schleich que Lynne connaît bien. Les 3 puzzles botaniques restent encore un peu trop compliqué pour Lynne qui s’énerve en essayant de la faire. Je les ai donc mis de côté pour ne pas la frustrer.

I gather those puzzles with the Schleich animals to compare. I removed the 3 botanic puzzles for Lynne is not ready yet and get frustrated that she cannot handle them.

 

puzzle3

Maison de poupée / Dollhouse

dh1

 

Quand ma sœur et moi étions petites, mes parents nous ont fabriqué de leur main une grande maison de poupée complètement meublée. Les meubles étaient des copies conformes de nos meubles réels (avec la cuisine orange des années 80 ! ;)) et ma mère avait même découpé du tissu dans un coin de notre canapé (dessous, hein, là où ça se voit pas) pour faire celui de la maison de poupée ! Malheureusement, en grandissant, nous ne réalisions pas la valeur de cette maison et nous l’avons laissé se dégrader. Je le regrette amèrement aujourd’hui…

Je n’ai ni la patience ni le savoir-faire de mes parents, alors la maison que Lynne a reçu pour son anniversaire en décembre n’a pas été faite de mes blanches mains… Je rêvais de cette maison de la marque Plan Toy. J’adore cette marque qui ne fait que des jouets en bois et tissu et dont la production et le mode de fonctionnement sont axés vers l’écologie et le commerce équitable.

Un peu avant l’anniversaire de Lynne, on m’a donné la structure de la maison. Un signe ! Nous avons complété (avec famille et amis) en achetant le soubassement de la maison, les meubles et les personnages (les accessoires seront pour l’année prochaine, car ils sont vraiment petits).

Les jeux d’imagination commencent à faire leur apparition chez Lynne. Elle joue a « family », l’équivalent de papa et maman, avec la variante « princesse » (rhaaa, l’école, on peut pas échapper aux princesses, alors !!!). Ce qui donne un papa princesse… Le magasin de glace a aussi beaucoup de succès. En ce qui concerne la maison de poupée, elle commence un peu a faire parler les poupées, mais elle est plus dans la réorganisation spatiale, dirais-je… En vérité, Lynne a sa manière bien particulière d’organiser les meubles de cette maison, en un gros tas… et moi, j’avoue que je m’amuse bien en les remettant en ordre !

dh2

When my sister and I were young, my parents made a doll house for us. The furniture were the exact replica of our own furniture (even the orange kitchen of the 80′;)). My mum even cut some fabric under the sofa to make a similar little sofa ! As we grew older, we did not realized how precious the house was and we let it get destroyed. I still regret it today…

I am not as patient nor handy as my parents so the house Lynne got for her birthday in December was not made by me… I was dreaming of the beautiful wood doll house of the brand Plan Toy. I love this eco friendly and  fair trade brand for its wood and fabric toys.

A couple of months before Lynne’s birthday, I had the luck to be given the house. A sign ! With family and friends, we bought the basement, the furniture and the dolls (accessories are very small, I will wait next year).

Lynne starts to play imaginative games. « Family » is her favorite, with the version « princess family » (dang! no way to escape princesses, now she is at school !). Ice cream shop is another one. As for the doll house, I sometime hear her make the dolls talking, but she is more into space organizing…  Lynne has her very own way of organizing the furniture by making a huge pile in one room… but to tell the truth, I really have fun to put everything back again….

dh3

dh4

Bonne année du coq / Happy Chinese New Year of the rooster

rooster

Bonne année du coq !

Happy New Year of the rooster !

L’année dernière, nous étions allés en Chine pour célébrer le nouvel an avec ma belle famille (voir ici, ici, et là). Cette année, nous sommes restés ici, mais nous n’avons pas chômé.

Nous avons fait la surprise aux enfants de mon école (les 2 classes de lower elementary) de fêter le nouvel an chinois. Nous avons décoré les classes pendant que les enfants étaient en récréation. J’ai enrôlé Jie qui nous a beaucoup aidé. Puis, ce sont enchaînés histoires, démonstration de kung-fu, travaux manuels et dégustation de nourriture chinoise. Les enfants étaient ravis.

Last year, we went to China to celebrate Chinese New Year (see here, here, and here). This year, we stayed here, but we were quite busy.

We made a surprise for the children of my school (the 2 classes of lower elementary). I recruited Jie to help. We decorated the classroom, while children were in recess. Then they could hear stories, see a real kung-fu demonstration, make crafts and eat Chinese food. I think they really enjoyed.

Le soir vendredi, nous avons rejoint des amis Chinois de Jie, de passage à Saint Louis, pour un repas gargantuesque au restaurant. Le samedi, matin, avec Lynne, nous avons pu profiter des activités de la Magic House : danse du lion, fabrication de lanternes de papier, maquillage, calligraphie chinoise… Et nous avons  achevé le weekend sur un nouveau restaurant…

Friday evening we met Jie’s Chinese friends who came from Beijing. We had an amazing dinner in restaurant. Saturday morning, with Lynne, we could enjoy the Magic House activities : lion danse, crafts, face painting, Chinese calligraphy… And we ended this weekend with another restaurant…

capture