Thanksgiving

Thanksgiving1

Thanksgiving est l’une de mes fêtes préférées ici aux Etats-Unis. Cette année, nous avons une semaine entière de vacances. Et c’était bon ! Nous n’avons rien fait d’exceptionnel, nous nous sommes juste laissés portés en prenant le temps. Le temps de faire et le temps de ne rien faire.

Thanksgiving is one of my favorite american celebration. This year, we could enjoy a whole week off. And that was good ! We did not do anything special. We just went with the flow. We took time things to do and time to do nothing.

20171119_160009.jpg

Thanksgiving33

L’année dernière, Lynne avait eu une de ses convulsions fébriles le lendemain de Thanksgiviving. Cette année, elle était en bonne santé. Même si la fin de la semaine a été ponctuée de grosses crises de frustration comme ça lui arrive parfois, la plupart du temps, Lynne était détendue et a passé beaucoup de temps à s’occuper seule, s’inventant des histoires ou travaillant sur son matériel …

Last year, Lynne had one of her febrile seizure on Black Friday. This year, we were thankful she was healthy. last part of the week Lynne got big temper tantrums as she sometimes has. But most of the time, she was nice and relaxed and spent a lot of time playing by herself, inventing stories or working on her material …

thanksgiving37

Thanksgiving35

Nous sommes allées chercher un hamster pour ma classe. Cette petite boule de poils qui restera chez nous le weekend et les vacances sera un excellent compagnon pour Lynne.

We went to get a hamster for my classroom. She will stay with us on the weekend and during breaks. It will be a good pet for Lynne.

Thanksgiving32

Vous vous en doutez, nous avons passé pas mal de temps derrière les fourneaux pour préparer le repas de Thanksgiving. J’ai préparé ma première dinde entière de 8 kilos. 19 invités de 6 nationalités différentes (Chinoise, iranienne, turque, canadienne, française, américaine). Sauce de cranberries, purée de pommes de terre, patates de douce au four, casserole de haricots verts au bacon, maïs, stuffing (fait par les élèves de l’école), tarte tatin, plus tous les plats et desserts amenés par nos invités.

As you can imagine, we spent a lot of time cooking. I cooked my very first whole 18 pounds turkey. 19 persons from 6 different citizenships (Chinese, Iranian, Canadian, French, Turkish, American) to share this big meal. Cranberry sauce, mashed potatoes, sweet potatoes, green beans casserole, corn, stuffing (made by some children of the school), apple pie, plus all side dishes and desserts brought by our guests.

thanksgiving30

Thanksgiving31Thanksgiving34

Et parce que j’adore les brunchs, je déclare le brunch de Thanksgiving tradition familiale.

Thanksgiving14

Thaksgiving35

 

Publicités

Maison montessori : le salon / Montessori home : the living room

general (4)

Je vous invite de nouveau chez nous pour vous faire découvrir notre salon. Chez nous, salon et cuisine occupent un seul et même espace. J’adore cuisiner tout discutant avec les autres membres de la famille ou en regardant Lynne jouer. D’ailleurs, si vous voulez voir ou revoir la cuisine, c’est par ici.

Lynne fait ses activités artistiques et manuelles dans son petit atelier (voir ici), mais j’ai voulu que les étagères d’activités/jeux soient dans le salon. D’une part je préfère que la chambre reste un coin de détente, sans trop de stimulations, d’autre part, j’aime l’idée qu’elle puisse travailler, jouer et lire dans notre espace commun.

I invite you once more in my home, to show you our living room. Here, kitchen and living room share the same space. I love talking to my family or watching Lynne play while cooking. By the way, if you want to see the kitchen, click here.

Lynne does her art and craft in her little studio (see here), by I wanted to put her shelves in the living room. I wanted to keep her bedroom as a relaxing place, without too much stimulation, and I also like the idea that she could work, play and read in our common space.

general (3)

 

De part et d’autre de la cheminée, des étagères intégrées. Les deux niveaux hauts portent nos livres, plus les livres fragiles de Lynne que nous lisons ensemble. Les deux niveaux bas sont dédiés à Lynne. A gauche, les livres et jeux de société ; à droite les activités de construction et de motricité fine.

On each side of the fireplace, some built in shelves. The 2 upper levels  have our books and Lynne’s fragile books that we read together. The 2 bottom ones are for Lynne. On the left, her books and board games, on the right, fine motors activities and building blocks.

bookshelf (3)

Les livres sont globalement organisés par thématique dans des petites caisses qui permettent de voir les couvertures et de manipuler facilement les livres. Il faut que je fasse des étiquettes sur les caisses pour aider Lynne à se repérer. Il y a quelques livres de fiction, mais la plupart des livres sont des livres de connaissance du monde (animaux, plantes, corps humain, cultures et traditions du monde, histoire, espace, saison, géographie, atlas, comment ça marche ….). Les livres d’art et musique sont dans l’atelier  et d’autres livres de fiction sont dans la chambre de Lynne.

Books are organized by topics in small boxes. It makes it easier to see the covers and manipulate the books. I still need to make some labels on the boxes to help Lynne. There are some fiction books, but most of the books here are non fiction (history, atlas, geography, seasons, space, cultures of the world, animals, plants…) Art and music books are located in the art and craft studio. Some more fiction books are in Lynne’s bedroom.

build shelf2

A droite de la cheminée, l’étagère présente pour l’instant des paniers d’activités de motricités fine. Je change parfois le contenu des paniers, mais la plupart de ce que l’on a est ici. Sur le côté, des tapis à dérouler pour installer les activités et délimiter l’espace de travail. Lynne ne les utilise pas toujours et ce n’est pas très grave pour moi. L’un d’eux est en toile cirée pour les activités salissantes.

On the right, the shelf shows for now some baskets with fine motor skill activities. I change sometimes what is inside, but most of what we have is here. On the side, a basket with mats to install before an activity. Lynne does not use them all the time, but I am fine with it. On of them is made of vinyl for messy activities.

building shelf (1)

Près de la grande fenêtre, l’étagère de plantes dont Lynne s’occupe (voir le billet précédent ici).

Beside the big window, Lynne’s plant shelf (see the post here).

plant1

home1

Enfin, une étagère de bois regroupe les activités très changeantes, liées à la connaissance du monde, langage, animaux, nature, géographie, corps humain, nombres… Une table basse, ou chowki (selon l’appellation indienne employée dans les écoles montessori) permet à Lynne de choisir de travailler au sol (sur tapis) ou sur table. En ce moment, les nombres ont le vent en poupe, ce qui explique les nombreuses activités liées aux nombres sur l’étagère.

Then, a wooden shelf presents changing activities : discovery of the world, animals, human body, numbers, language, nature…. A low table or chowki allows Lynne to choose the way she wants to work (on the floor or table). At this time, Lynne is interested in  numbers which explain that most of the activities are related to it.

small shelf general (2)

small shelf (3)

small shelf (3)

small shelf2

 

 

Notre maison Montessori 2017, voir aussi : 

 

Our Montessori home 2017, see also : 

Main verte (ou pas) – 1ère partie / Plants caring – part 1

plant2

Il y a quelques temps, j’ai proposé à Lynne de s’occuper de quelques plantes. Elle a déjà l’occasion d’arroser les plantes de sa classe.

Nous sommes allés en jardinerie pour choisir des plantes. Le choix été collégial : je l’ai laissée choisir au maximum mais j’avais aussi quelques restrictions. J’ai trouvé une étagère à livres en escabeau que je trouve parfaite pour accueillir quelques pots de petite taille. Elle rentre pile dans le salon, entre la grande fenêtre et une des étagères de matériel de Lynne.

A little while ago, I proposed Lynne to take care a bunch of plants. She already waters the plants in her classroom. We went in the nursery to choose some small plants. Then I found the perfect shelf. A stairs bookshelf which is very convenient for this use. The shelf is in the living room, between the large window and one of Lynne’s shelf.

plant11

A côté de l’étagère se trouve une petite boite contenant, un arrosoir à long bec, une serviette pour essuyer les éventuels dégâts des eaux, une tasse et une cuillère. Une tasse et une cuillère ? Ben oui, très pratique pour aller chercher des glaçons dans le congélateur et arroser les plantes avec. Les glaçons sont très appropriés pour les plantes qui nécessitent peu d’eau (en plus, il y a moins de risques d’eau partout). Lynne peut en toute autonomie aller chercher les glaçons. Je vérifie juste qu’elle referme bien la porte.

Une autre astuce : j’ai tracé un trait au marqueur indélébile à l’intérieur de l’arrosoir. Lynne sait qu’il faut s’arrêter de remplir l’arrosoir quand on arrive au trait. Ca évite que l’arrosoir soit trop lourd, mais aussi que les versé d’eau ne se terminent en catastrophe aquatique.

Beside the shelf is a small box with a watering can, a towel for spills, a cup and a spoon. A cup and a spoon ? Yes, it is the perfect tool to get some ice cubes from the freezer. Ice cubes are very appropriate for the plant which need few and gentle watering (and less spills). Lynne can get ice by herself. I just need to make sure she close the freezer properly.

Another tip : I drew a line with sharpie inside the watering can. It helps Lynne to know when to stop filling the watering can. A good way to ensure that it is not too heavy and there is less risk of spill.

plant10

Le soin des plantes recouvre de multiples bénéfices : l’apprentissage de la responsabilité (si j’arrose trop une plante, ou pas assez, si j’oublie de m’en occuper, alors, elle meurt. C’est la conséquence naturelle. Nous avons déjà eu quelques pertes mais de beaux rattrapages aussi), l’affinage de la maitrise des mouvements (versés, portés d’eau, nettoyage des éclaboussures), et l’embellissement de notre espace de vie.

Plant caring is beneficial in many ways : learning responsability (if I water too much or not enough the plant will die as a natural consequence. We already had some loss but nice revival also), refining fine motor skill (poring, water carrying, cleaning…) and getting our living space more beautiful.

plant7

plant5

plant4

plant8

plant9

plant3

Le seconde étape va être de préparer un petit plateau de soin des feuilles. Je suis encore à la recherche d’un petit vaporisateur…Et puis, au printemps, j’espère que nous pourront commencer un petit potager dans le jardin, avec un petit composteur et quelques plantes d’ornement…, mais, patience, chaque chose en son temps…

The second step will be to prepare a tray for the leaves caring. I am still in search of a glass sprayer. Then, in spring, I hope we will be able to create a small veggies and fruits garden, with a compost and some ornament plants…. but patience, there is a time for each thing…

plant6

 

Halloween

H13

Halloween est une fête importante ici. Une de celles que les enfants attendent avec une grande impatience. Entre les évènements organisés par l’école et la ville, nous avons de quoi dignement célébrer l’autre monde !

Comme les années précédentes, nous avons commencé les réjouissances par la décoration du porche et de la maison et la sculpture de la traditionnelle citrouille. Cette année, avec la nouvelle maison, c’était encore plus chouette. Nos décorations restent très modestes et « mignonnes », comparé à ce que l’on peut voir autour !

H1

Ha1

H3

Notre petite ville est très festive et organise tous les ans une « Halloween walk », au cours de laquelle, les commerçants distribuent des bonbons aux kyrielles d’enfants déguisés. Sans surprise, Lynne était déguisée cette année encore en chat noir. Banco ! pas de frais et très facile à faire !

Lynne sait bien qu’il faut limiter les bonbons. Elle est honètement très très raisonnable (je fais un gros bourrage de crane, il faut dire…) et généralement n’en mange que 2 ou 3, puis finit par oublier le reste que je peux donner ou jeter (il y en a certain, je me dis que c’est criminel de les faire manger à d’autres, tellement ils sont chimiques !). On peut aussi donner une partie des bonbons à des oeuvres de charité (histoire d’aller pourrir les dents des enfants les plus démunis… :/) ou les apporter à son dentiste contre quelques piécettes.

Puis l’école organise le weekend avant Halloween la BOO FEST ! (voir ici et pour les années précédentes). C’était chouette, avec un temps gris, parfait mais d’un froid à glacer les os ! [Les 2 tableaux de photos suivants ont été pris par Lauren, notre collègue blogueuse pour l’école]

BOO1

BOO2

Le lendemain, dimanche, avons organisé un petit repas d’Halloween, pour lequel j’ai ressorti mes classiques culinaires d’Halloween :

  • les poivrons Jack O’ Lantern,
  • les momies-roulés de saucisses,
  • les yeux mimosa de montre,
  • les doigts de sorcières-bâtons de fromage,
  • les fantômes-fraises enrobées de chocolat blanc,
  • les citrouilles mandarines,
  • les kiwis Frankenstein,
  • les bouches aux dents tordues-quartiers de pommes,
  • des fantômes glacés bananes enrobées de  yahourt et roulées dans de la noix de coco râpée

Susan avait apporté un cheescake à la courge, un brownie et des candy corn … J’avais aussi acheté quelques bonbons naturels bio au jus de fruits en forme d’araignée pour Lynne. Et des chips fantômes et chauve-souris. En boisson, du jus de betterave sanguignolant.

H7.PNG

Diner1

Diner 2

H5

H14

Le 31, Lynne à fêté Halloween dans sa classe, avec ses copains, avant d’aller faire « trick or treat » dans notre voisinage, après le diner (soit à 6 heure ici !!!). Je dois avouer que j’apprécie beaucoup le diner tôt, avec un enfant, ça permet de ne pas trop bousculer les heures du coucher quand on sort).

BOO3

HA2

Dans notre rue, à quelques pâtés de maisons, certains jouent à fond le jeu d’Halloween. Les installations sont toutes plus effrayantes les unes que les autres. On passe vraiment dans le monde sombre, mais les enfants, sont prêts à braver leur peur pour récupérer les bonbons… Et puis se faire peur entouré de papa et maman, c’est amusant !

Pour finir, un petit bout de wikipedia pour expliquer Halloween :

Fête folklorique et païenne traditionnelle, originaire des îles anglo-celtes, célébrée le 31 octobre, la veille de la fête chrétienne de la Toussaint. Son nom est une contraction de l’anglais All Hallows-Even qui signifie the eve of All Saints’ Day en anglais contemporain et peut se traduire comme « la veille de tous les saints » ou « la veillée de la Toussaint ».

En dépit de son nom d’origine chrétienne, la grande majorité des sources présentent Halloween comme un héritage de la fête païenne de Samain célébrée au début de l’automne par les Celtes. Jack O’ Lantern la lanterne emblématique d’Halloween, est issue d’une légende irlandaise.