Bonne année du coq / Happy Chinese New Year of the rooster

rooster

Bonne année du coq !

Happy New Year of the rooster !

L’année dernière, nous étions allés en Chine pour célébrer le nouvel an avec ma belle famille (voir ici, ici, et là). Cette année, nous sommes restés ici, mais nous n’avons pas chômé.

Nous avons fait la surprise aux enfants de mon école (les 2 classes de lower elementary) de fêter le nouvel an chinois. Nous avons décoré les classes pendant que les enfants étaient en récréation. J’ai enrôlé Jie qui nous a beaucoup aidé. Puis, ce sont enchaînés histoires, démonstration de kung-fu, travaux manuels et dégustation de nourriture chinoise. Les enfants étaient ravis.

Last year, we went to China to celebrate Chinese New Year (see here, here, and here). This year, we stayed here, but we were quite busy.

We made a surprise for the children of my school (the 2 classes of lower elementary). I recruited Jie to help. We decorated the classroom, while children were in recess. Then they could hear stories, see a real kung-fu demonstration, make crafts and eat Chinese food. I think they really enjoyed.

Le soir vendredi, nous avons rejoint des amis Chinois de Jie, de passage à Saint Louis, pour un repas gargantuesque au restaurant. Le samedi, matin, avec Lynne, nous avons pu profiter des activités de la Magic House : danse du lion, fabrication de lanternes de papier, maquillage, calligraphie chinoise… Et nous avons  achevé le weekend sur un nouveau restaurant…

Friday evening we met Jie’s Chinese friends who came from Beijing. We had an amazing dinner in restaurant. Saturday morning, with Lynne, we could enjoy the Magic House activities : lion danse, crafts, face painting, Chinese calligraphy… And we ended this weekend with another restaurant…

capture

Publicités

Nouveau coup d’œil dans la maison des Enfants / New glance at the Children’s house

Voilà quelques nouvelles photos de Lynne dans sa Maison des Enfants au cours de l’automne et de la fin d’année. Au programme : travail artistique (peinture, cloches musicales, chant), travail de motricité fine et de vie pratique (cadres de boutonnage, collage, polissage, poinçonnage, se laver les mains), observation de la vie animale (Monti le lézard géant et Tiger la souris), travail de motricité et de coordination (marcher sur la ligne), prendre soin de l’environnement (rouler les tapis de travail, laver le linge, laver les tables), travail sensoriel (blocs cylindriques, tablettes rugueuses), apprentissage des mathématiques (formes géométriques, tour rose), travail sur le langage (cartes de nomenclatures et vocabulaire)… et d’autres dont je n’ai pas encore le retour…

Here are some new pics of Lynne in her Children’s House during Fall and the end of the year. Amongst her lessons : Art work (painting, bells, singing), fine motor skill and practical life (buttoning frames, pasting, polishing, pointing, hand washing), observing animals (Monti the geant lezard and Tiger the mouse), gross motor skill and coordination (walking on the line), environment care (rolling rugs, clothes washing, table washing), sensory (cylinder blocs, touch boards), math (geometric shapes, pink tower), language (vocabulary cards)… and some other I do not know yet…

childrens-house-fall-2016-2childrens-house-fall-2016-5childrens-house-fall-2016-6childrens-house-fall-2016-4childrens-house-fall-2016-7childrens-house-fall-2016childrens-house-fall-2016-3

Bûche de Noël – gâteau roulé / Christmas log – rolled cake

20161218_155116.jpg

J’ai beaucoup tardé à finir cet article et je me suis demandé si ça valait encore la peine de le publier… Et puis, je me suis dit que comme ça, vous aurez la recette pour l’année prochaine et de toute façon, c’est une très bonne recette à accommoder pour n’importe quelle occasion. Il s’agit en fait d’un gâteau roulé que l’on pourra garnir de chocolat, crème de marron, de crème pâtissière ou de confiture, selon l’envie, l’humeur ou l’occasion. Voilà la recette de ma maman.

It took me a long time to finish this article, and I was wondering if it was still worth to publish it now. But I thought that you will be able to use it for next year and anyway, this recipe can be accommodated to any occasion. This is basically a rolled sponge cake that you can spread with chocolate, chestnut puree , custard or jam, depending your taste and the occasion. Here is my mum’s recipe.

buchenoel2

Ingredients

  • sucre
  • 6 œufs (jaunes et blancs séparés)
  • 50 g beurre
  • 150 g farine
  • Nutella ou confiture ou purée de marron ou crème pâtissière…

 

Ingredients

  • sugar
  • 6 eggs (yolks and white separated)
  • 4 tablespoons butter
  • flour
  • Nutella, or jam, or custard…

buchenoel3Mélangez le sucre, les jaunes d’œufs, le beurre et la farine. Battez les blancs d’œufs en neige. Incorporez délicatement le blanc d’oeuf au mélange à l’aide d’une cuillère en bois (en théorie, il faut verser le mélange sur les blancs). Il faut faire attention de ne pas trop casser les blancs on tourne la spatule doucement en faisant des mouvements circulaires de bas en haut (en recouvrant les blancs). Versez sur la plaque de votre four recouverte d’une feuille de papier cuisson. Cuisez environ 8 minutes au four thermostat 8 (240°C).

L’ASTUCE pour rouler sans que votre gâteau se casse : Dès que vous sortez le gateau du four, sans attendre, posez dessus un TORCHON HUMIDE. Puis sortez le gateau de la plaque (c’est pour ça que le papier cuisson est important, ça rend les choses plus faciles) et enroulez le dans le torchon. Déroulez, retirez torchon et papier de cuisson, tartinez, décorez.

Et voilà ! Bon appétit !

buchenoel4

Mix sugar, egg yolks, butter and flour. Beat egg white. Combine both by putting your mix in the beaten eggs. Slowly mix with a wooden spoon. You need to be careful not to « break » too much your white. You need to do big circular movements from bottom to top. Pour on the oven baking tray (use parchment paper). Bake at 46°F for about 8 min.

TIP to roll your cake without breaking it : As soon as you take the baking tray out of oven, you need to cover your cake with a light WET TOWEL. Then take the cake out with parchment paper and roll it completely inside the towel. Unroll, take the towel and the parchment paper away. Spread with what you want, decorate and enjoy.

Voilà ! Bon appétit !

buchenoel5

Pour le du gâteau des rois de l’Epiphanie, retrouvez Lynne aux fourneaux dans cet article

For the Epiphany King’s bread, see Lynne cooking here

Fin d’année / Winter break

20161211_163637

Quelques images de notre saison de noël sous un ciel de coton.

Some pics of our Christmas time under a cotton sky.

christmas12christmas11christmas6christmas2christmas1christmas7christmas8christmas9christmas10christmas4christmas3christmas520161227_141738