Plantations de printemps / Spring planting

20160316_160327

« Quand les enfants entrent en contact avec la nature, ils révèlent leur force » Maria Montessori

« When children come into contact with nature, they reveal their strength » Maria Montessori

springplanting

springplanting2

springplanting3

Publicités

Joyeuses Pâques ! / Happy Easter !

easter20161

easter20162

easter20163

easter10164

Petite corde, grande autonomie / Small rope, big independence

20160322_170117

Il suffit parfois pas grand chose pour que les tout-petits accèdent à une plus grande autonomie…  Lynne essayait de grimper toute seule dans la voiture pour se mettre dans son siège auto. J’ai attaché une petite cordelette au siège avant de la voiture, juste en face de son siège… Maintenant, elle se débrouille toute seule.

Sometimes, you do not need a lot to make big changes. Lynne was trying to climb in the car by herself. I attached a little string on the front seat of my car, just in front of her own seat. Now she can climb and sit by herself. What a big step in her independence !

climbinthecar

 

Vie pratique : ranger ses chaussettes / Pratical life : matching socks

Lynne aime bien m’aider à charger et décharger la machine à laver. Elle nettoie le filtre du sèche linge et adore appuyer sur les boutons, forcément… Je m’arrange pour plier et ranger son linge lorsqu’elle est avec moi, pour que cette tâche domestique soit perçue comme une activité normale et amusante. Elle s’est vaguement essayée au pliage, mais elle n’est pas encore prête. En revanche, la mise en paire et le rangement des chaussettes peut se faire très tôt. En plus d’apprendre à prendre soin de ses affaires, cette activité fait intervenir la reconnaissance de critères identiques ou différents (mise en paire) mais aussi la motricité fine.

On a tenté deux techniques. Mais Lynne préfère largement la seconde, qui en plus s’avère être la plus efficace. Regardez plutôt…

Lynne likes to help me to load and unload the washing machine. She clean the filter of the dryer and loves to push buttons (who would not ?)… I usually tries to fold her laundry in her room, while she is with me. I wish she can see this task as another activity of daily life that can be fun. She tried to fold a bit but she is not ready for this yet. Matching socks and gathering them is something that can be done very young. It teaches how to take care of your belonging, while makes the brain works on similarity or difference (matching) and fine motor skill.

We tried 2 techniques. Lynne prefers the second one, which is a most efficient I think. See the pictures….

 

1 /  Je rentre une chaussette dans la chaussette de la même couleur. Bon ok. Bon exercice de motricité fine.

1 / I fill one sock with the other one. Ok, good exercise of fine motor skill.

 

2 / Je glisse mon bras dans la chaussette 1. je mets la chaussette 2 en boule dans ma main,  j’attrape le haut de la chaussette 1 et je retourne en englobant la chaussette 2. J’aime le fait de retourner la chaussette, c’est une manipulation plus complexe pour le cerveau. Et c’est marrant ! Succès garanti. Voilà une petite fille fière d’elle même et très contente !

2 / I slide one arm in sock 1. I put sock 2 in my hand like a ball. The, I grab the top of sock 1 and pull it upside down, so sock 2 is now inside sock 1. I like the fact to turn the sock upside down, this is a complex manipulation for the brain. And it is fun ! That is a hit. Here is a proud and happy little girl !

pairing socks1

pairing socks2

La communauté enfantine Montessori de Lynne / Lynne’s Montessori young child community

Lynne school1photos : courtesy of Lynne’s teacher

Lynne a rejoint cette année, depuis le 20 août, une communauté enfantine Montessori. Elle s’est adaptée bien plus facilement et rapidement que je ne ne l’imaginais. Les 2 premiers jours ont été ok. Mais la semaine qui a suivi a été plus difficile (le matin, et sur le trajet… heureusement, c’est son papa qui l’emmène le matin, et moi qui la récupère le soir) quand Lynne a compris que ça allait être son quotidien. Puis elle est rapidement devenue contente d’aller à l’école. Puis vraiment très très contente. Elle adore y aller. Elle aime sespetits camarades et ses enseignantes (1 enseignante certifiée Montessori et 2 assistantes matin/après-midi). Tous les après-midi, quand je viens la chercher, elle donne de longues accolades à tout le monde en guise d’au revoir. Quand elle n’est pas à l’école, elle parle beacoup de ses amis et de ses maitresses.

 

Lynne enrolled this year in the toddler program of a Montessori Children’s house. She began August 20th, as we were just back from our 3 summer months in France.. She adapted much better than I expected. First 2 days were ok. Then the following week was hard (in the morning, on the way to go – luckuly her dad drives her the morning and I pick her up in the afternoon) as she understood life was going to be this way from now on. Then she became happy and then very happy to go to her school. She loves to go there. She loves her lovely and friendly teachers (the certified Montessori teacher and the 2 assistants morning/afternoon). Every afternoon when I pick her up she gives big hugs to every one to say bye.When she is not in school she talks a lot of her little friends and teachers. 

Lynne school2photos : courtesy of Lynne’s teacher

C’est une petite école à taille humaine. Le programme pour les tout-petits rassemble seulement 8 enfants de 18 mois à 3 ans. Les enfants sont dans une petites maison à part, à côté de l’école, qui a son propre espace d’extérieur entouré par la nature (seule une petite barrière sépare les deux extérieurs). C’est à environ 5 minutes de la maison. J’aime la façon dont les enseignants s’adressent au enfants, de manière respectueuse, bienveillante et humaine. J’aim la façon dont ils apprennent aux enfants des phrases simples pour régler leur propres conflits, gérer leur espaces, pour communiquer respectueusement en utilisant des mots.

 

It is a very small human-size school. The toddler program gathers only 8 children (from 18 months to 3 yeas old) and takes place in a little house (though adjacent to the primary school) with its own playground, surrounded by nature. It is barely more than 5 min drive from home. I like the way teacher talk to the children, respectfully, like human being. I like they way they teach the children some simple sentence to communicate respectfully between them, to protect their own space, to defend themselves. Using words.

Lynne school3photos : courtesy of Lynne’s teacher

Pas de tour rose ou d’escalier marron… ce matériel est réservé aux enfants plus grands (maison des enfants / maternelle). Ici, on insiste sur la vie pratique (préparation des goûters, mettre la table, débarrasser, nettoyer…), le soin de soi et l’indépendance (s’habiller, se chausser seul…). Alors que l’année passe, je vois de plus en plus d’activités spécifiques Montessori (en particulier en ce qui concerne la motricité fine). L’art et la musique sont très développés. Les enfants peuvent accéder quand ils veulent au chevalet de peinture et aux crayons de couleur, aux intruments d musique. Tous kes vendredi, la directrice de l’école leur joue du violon. Ils font aussi du yoga. Les livres sont aussi très importants. Ils sont dehors autant que possible et aux beaux jours, les enfants peuvent travailler dehors.

Voici le déroulement d’une journée :

  • 8h30 : moment de plein air  (pas de cours bétonnée, de la terre, des graviers, du sable, des arbres, des structures pour monter, des chariottes à pousser ou tirer,des balais, des rateaux, une petite cabane…)
  • chansons
  • temps de travail Montessori
  • goûter : les enfants se préparent leur propre snack, rangent et nettoient
  • 11h30 : déjeuner : les enfants aident à mettre la table, débarrassent et nettoient. Les repas sont préparés sur place, l’école a une cuisine.
  • 12h30 : sieste
  • 3h : goûter de l’après midi
  • 3h30 : temps de plein air / début des parents.
  • Je pense que cette routine convient très bien à Lynne qui a tellement bougé depuis sa naissance. Elle semble être très contente de ses journées. Elle aime sa routine et l’acole lui en donne bien plus que moi… Le changement de routine la pertube. Les congés sont toujours durs pour elle, en particulier pour les endormissements le soir.

 

You will not find here any pink tower or brown stairs… this material is used by the primary children. Here, practical life (snack preparing, set the table, cleaning, doll washing..), self care and independence (dressing, washing) are emphasized. As the year goes by, I can see more and more specific Montessori work, especially on fine motor skill activities. Art and music is a also well developed. Children can paint and and draw whenever they want. They sing every day and the Head of the school plays violin every Friday. They also practice some yoga. Books are also very important. They go out as much as possible. 

Here is the daily routine :

  • 8:30 am : outside play (no concrete, just soil, stones, sand, trees, structures to climb, stuff to pull or push, brooms, rack leaves, a cabin…)
  • song time
  • Montessori work time
  • snack time : children prepare and serve themselves their own snack
  • 11:30 am  : lunch : children help to set and then clean tables. Lunch is cooked in the school.
  • 12:30 pm : nap time
  • 3 pm : afternoon snack
  • 3:30 pm : outside play / pick up

I think this very fixed routine is good for Lynne who has been moving so much since she was born. She seems very happy of her days. She likes her routine. She can get pretty upset when we are on break, especially to fall asleep.

PicMonkey Collage

La maitresse de Lynne m’envoie de temps en temps des photos. Mais nous avons eu l’occasion de voir un peu plus du quotidien de Lynne lors de la soirée porte ouverte de sa communauté il y a quelques semaines. C’était malheureusement le début de son otite et on peut voir sur les photos qu’elle n’est pas super joyeuse. Pas vraiment elle-même.

Lynne semble être très à l’aise dans cet environnement Montessori. Sa maîtresse dit qu’elle est toujours joyeuse. Elle choisit son travail de façon très autonome. Elle prend part volontiers aux activités de groupe. Elle arrive le matin toujours enthousiaste de commencer à travailler. Ce n’est pas une chose forcément simple de choisir son travail de mainère autonome… alors j’en suis ravie, vu qu’elle devrait suivre ce chemin pour un bon bout de temps, avec un maman travaillant dans une école Montessori…

 

Lynne’s teacher sends me photos from time to time. But we could see more of her day during the open house few weeks ago. That was the beginning of her ear infection. Poor baby, you can see on the photos that she is not very joyful, not her usual self.

Lynne seems to be very at ease in her Montessori environment. Her teacher says she is always cheerful. She can choose her work very independently  but she also engages happily in all group activities. She is always eager to start working. Well, I am happy to know that because, Montessori is the way she will follow for a long while, with her mama working in a Montessori school !openhouse4

Je me sens vraiment chanceuse d’avoir trouvé un boulot dans une école Montessori (voir ici). Cela permettra à Lynne de facilement recevoir une éducation Montessori pendant toute son enfance. Je n’en reviens pas non plus de notre chance d’avoir trouvé cette place pour Lynne dans cette école (croyez moi, de ce que j’ai pu voir, pas toutes les écoles ne sont aussi bien !). Je pense que c’est la parfaite transition avant de rejoindre mon école : un lieu accueillant, amical et de petite taille. Je suis vraiment reconnaissante que Lynne puisse évoluer dans un tel milieu et je suis heureuse de savoir qu’elle est très contente tous les jours d’y aller.

 

I feel so blessed I could unexpectedly find a job in a Montessori school (see here) that will allow Lynne to easily go through a Montessori education for all her childhood. And I still cannot believe how lucky we got to find this spot in this Montessori school for the year (believe me, from what I saw, not all Montessori school are that nice). I feel it is the perfect transition before joining my school. It is a friendly small size school. I feel so thankful Lynne can be in such environment. I feel happy every day to know she will enjoy her day. 

open house2

Voir aussi l’anniversaire de Lynne dans sa communauté enfantine

Related post : Lynne’s birthday celebration in her childrens’house.

openhouse3

Plateaux d’activités Saint Patrick / Activity trays for Saint Patrick’s day

Spring break (vacances de printemps) a commencé pour moi. Lynne sera elle aussi en vacance à partir de mercredi. Voici quelques activités que j’ai préparé, toujours sur le thème de la Saint Patrick.

Spring break began for me. Lynne will have her break on Wednesday. Here are some trays I prepared on Saint Patrick’s day inspiration.

Saintpatrickmontessoritrays

1 – champ de trèfles à 4 feuilles (quelle chance !). Un sucrier et des décorations de muffins

1 – clover patch (how lucky !). Sugar bowl and cup cake toppers.

2 – bracelet. Des perles de bois et une chenille

2 – bracelet. Wooden beads and pipe cleaner

3 – pompons à trier par taille

3 – sorting pompoms by size

4 – carte à lacer et forme de trèfle.

4 – clover lacing card

5 – plateau de découpage de papier.

5 – cutting tray

6 – mise en paire de trèfles. Imprimés (ici) et plastifiés

6 – matching clovers. Printed here and laminated

saintpatrickmontessoritrays2

7 – relier les symboles. Imprimé ici. je n’ai encore jamais tenté avec Lynne.

7 – matching Irish symbols. Printed here. First time I will try with Lynne

8 – autocollants

8 – stickers

9 – repérer des symboles. Imprimé ici.

9 – I spy. Printed here

10 – plateau de versés.

10 – pouring tray

Et vous, vous fêtez la Saint Patrick ?

What about you ? Do you celebrate Saint Patrick’s day ?

La chasse aux pièces d’or / Lucky coins digging – messy play

J’adore les fêtes qui ponctuent l’année. C’est une merveilleuse inspiration pour proposer à Lynne de nouvelles activités et un très bon outil pour l’aider à se rendre compte du temps qui passe. La Saint Patrick s’approche à grands pas (17 mars). Aux Etats-Unis, de par l’immigration massive des irlandais, le jour est très largement célébré (voyez ici notre Saint Patrick de l’année dernière). En l’honneur de la micro-goutte de sang irlandais qui coule dans mes veines et celles de ma fille, j’en profite pour faire une petite semaine aux couleurs vertes.

I love celebrations that mark the year. This is such a great source of inspiration and a useful tool to help children to understanding the idea of time. Saint Patrick’s day is coming fast (March 17th). Here, in USA, because of the huge Irish immigration, the celebration is strong (see here our last year Saint Patrick’s day celebration). To honor the tiny drop of Irish blood flowing in my veins and my daughter’s veins, I set up a green week.

luckycoinsdiging1

Parmi les symboles irlandais, on trouve les leprechauns, petits êtres féériques et farceurs et gardiens de chaudrons remplis de pièces d’or. Cet après midi, j’ai proposé à Lynne une activité sensorielle des plus salissantes, mais tellement amusante : une chasse aux pièces d’or dans de la mousse verte. J’ai éludé pour l’instant toute référence aux leprechauns, car comme j’en avais parlé dans mon article sur le père noël, les tout-petits ne peuvent pas faire la distinction entre le vrai et l’imaginaire.

Ingredients

Dans un saladier transparent, mettre le contenu d’une bombe de mousse à raser (si vous avez du gel et qu’il sort bleu, pas de panique, ça gonfle et ça devient blanc quand on remue), du colorants alimentaire vert, des paillettes, et des piécettes (ici, on en trouve facilement en plastique dans les dollar stores. Mais on peut mettre des vrais centimes ou remplacer par d’autres objets si on réutilise cette recette pour un autre thème). Mettre à proximité une petite assiette pour poser les pièces et une serviette pour s’essuyer.

Attention, c’est assez salissant (mais ça se lave bien) et surtout, ne pas proposer aux enfants qui ont encore tendance à tout mettre à la bouche).

Among Irish symbols  are the leprechaun, a tiny magical and mischievous being, keeper of cauldron full of gold coins. This afternoon, I proposed Lynne this sensory activity. Super messy but so funny ; a gold coins hunt in green foam. I did not mention anything about leprechaun. Like I wrote in my post about Santa, little ones cannot make any difference on what is real and what is imagination.

Ingredients :

In a big transparent bowl, put shaving gel (if your gel is blue, no problem, it will turn white and get fluffy when you mix it), green food coloring, sparkles and lucky coins (from dollar store. But you can use real coins or other items). Have a plate to put the coins and a towel not far away.

Be aware that this is a very messy activity (but you can easily clean the mess). Please, do not propose to children who still put a lot of things in their mouth.

luckycoinsdiging2

Je me suis probablement autant amusée que Lynne à plonger mes mains dans la mousse. C’est si doux !!! Les pièces n’ont pas vraiment suscité son intérêt. C’est surtout la sensation de cette nouvelle matière qui l’a enthousiasmée. Elle a beaucoup aimé que nous plongions dans e saladier à 4 mains. Quand elle a eu fini, elle a voulu aller laver elle même son T-shirt. Puis nous avons emporté le saladier dans la baignoire et Lynne s’est tartinée, ainsi que sa poupée avant de se laver.

Bref, un bon moment, à refaire sur d’autre thème.

 

I had as much fun as Lynne to put my hands in foam. That was so soft !!! Coins did not really caught her attention, but she really enjoyed the feeling of this new material. She loved to dive in the bowl with our 4 hands. When she was done, she decided to wash her own shirt. Then, we took the bowl in the bath tub where Lynne spread foam on her body and on her doll before washing herself.

A very good time. I will certainly reuse this activity on another occasion.

luckycoinsdiging3