Le sud de la France, c’est aussi se rafraichir dans l’eau, à la mer, en rivière ou dans la piscine…
The south of France is also about cooling down into the sea, the river or the swimming pool…
Le sud de la France, c’est aussi se rafraichir dans l’eau, à la mer, en rivière ou dans la piscine…
The south of France is also about cooling down into the sea, the river or the swimming pool…
Et l’été s’écoule doucement en France.
And summer slowly goes on in France…
Observer les coccinelles dans le jardin de papy et mamie nous amène à nous pencher un peu plus sérieusement sur ces jolies bêtes à bon dieu, armées de nos sempiternels cycles de vie de chez Safary, de livres de la bibliotheque, de crayons de couleur et de cartes de nomenclature…
Observing ladybugs in the garden of grandpa and grandma leads to a more sophisticated activity with my eternal Safary cycle of life, library books, color pencils and 3 part cards…
Au rythme dense de la Chine succède le calme de la France…
The quietness of France follows the frantic schedule of China…