Festival des Nations / Festival of Nations

festival nations

Ce weekend avait lieu le Festival des Nations de Saint Louis. Sous les yeux de la statue de Christophe Colomb, dans le joli parc de Tower Grove, 125 communautés du monde entier nous ont offert musique, danse, nourriture et artisannat (Saint Louis accueille plus de 100 nationalités dont beaucoup de réfugiés politiques). De quoi se trémousser joyeusement au milieu d’une foule multicolore, tout en testant de nouvelles saveurs.

This weekend was the Festival of Nations in Saint Louis. Before the eyes of Christopher Colombus’s statue, in the beautiful Tower Grove park, 125 communities from the entire world presented their music, dance, food and handcraft (Saint Louis hosts More than 100 foreign communities and a lot of refugees). A delightful occasion to shake your body within a colorful assembly, while testing new savors…

festival nations2

Publicités

Reprise sur les chapeaux de roues / Busy beginning

Et voilà, nous sommes de retour aux Etats-Unis depuis une semaine et demie et déjà pris dans le tourbillon de notre nouvelle vie. En résumé :

Un vol retour bien secoué. Arrivés à Chicago, nous avons dû patienter un long moment pour que l’immigration procède aux vérifications de mon advance of parole (voir  ici mon processus d’immigration). Il n’y a pas eu de problème, pas de questions. C’était juste long et nous avons raté notre correspondance (on savait qu’on était juste de toute façon). Vol suivant retardé longtemps, longtemps, très longtemps à cause du mauvais temps. Après avoir été bien secoués, l’avion amorse sa descente, puis remonte aussi sec dans les airs. Impossible d’atterrir à STL à cause d’un très gros orage. Nous voilà repartis pour un autre aéroport, Columbia (MO) . Atterrisage un peu rude. Attente, puis retour à Saint Louis dans un bus affrêté par United Airline et enfin taxi jusqu’à la maison… En tout, une ralonge de 12 heures par rapport au voyage initial. Pfff !

Les débuts de Lynne dans sa communauté enfantine montessori (voir ici) se sont plutôt bien passés. Mais elle a de plus en plus de mal le matin car elle réalise que ça va être notre nouvelle vie maintenant… Les photos que nous envoient son école au cours de la journée montrent que ça se passe quand même plutôt bien. Honêtement, je trouve que Lynne est vraiment courageuse. Tout ça, ça fait beaucoup pour une toute petite fille comme elle et elle s’en sort très bien. Elle dort maintenant dans sa chambre et dans son lit au sol. Même si je fais pas mal d’aller-retour dans la nuit (je sais plus très bien où est mon lit, moi…) on est sur le bon chemin…

Mes débuts à moi dans mon école Montessori (voir aussi ici) sont supers. La semaine a été épuisante mais je suis ravie. L’équipe pédagogie, le site, les enfants… tout est pour l’instant prometteur.

Mon permis de conduire. Eh oui, en tant que résidente du Missouri, je ne peux me servir de mon permis français que 6 mois. Après, il faut que je passe le permis de conduire du Missouri. A l’arrache, mais avec succès (0 fautes ! :)) j’ai passé la partie écrite du permis. Il faut réussir un total de 20 bonnes réponses sur 25 questions sur ordinateur. Puis on passe un petit examen de vision et on nous interroge sur les panneaux. Nous venons d’acheter une seconde voiture. Il faut que je passe à présent la partie « conduite » du permis.

Le début des « socials » : évênements festifs permettant aux gens de se rencontrer (bon, des fêtes, quoi). Nous avons commencé par la ice cream party à l’école de Lynne et la swimming pool party à mon école. Tout nouveau pour moi, ces fêtes d’école. Mais bien sympatique !

socials

Here we are, back in USA for one week and a half and already drown in our new very busy life. To sum up : 

Very bad trip back. Long waiting in Chicago while Boarder checked my Advance of Parole. No problem, no question but a very long waiting. We missed our connecting flight and next flight was super delayed because of bad weather. After a very shaky flight we could not land in Saint Louis and we had to change our way to Colombia (MO). Then a bus came to pick us up to drive us back to STL. Total, 12 hours more than original plan. Pfff !

The beginning of Lynne in her Montessori children’s house (see here) was rather good. But it is harder in the morning now she realize it is going to be our new way of life… The pictures sent by her school during day time show us things are going well once we are away. Honestly I think she is very brave. It is a lot to take for a little girl and she is doing very well. Now she sleeps in her own bedroom in her floor bed. Even if I have to go often from one bed to another during the night (I do not know where is my bed right now !) we are little by little getting there…

My own beginning in my Montessori school (see also here) was great. I am exhausted but happy. I think I will really enjoy my new working place.

My driving license. Yes, as a Missouri permanent resident, I need to get an american driving license. I passed the written test last week (0 mistake ! :)) though I thought I would not get it… We just bought a second car. and I need now to pass the driving test.

Beginning of Socials. Very new for me, but very enjoyable… We began with Lynne’s school ice cream party and continued with my school’s swimming pool party (yes, my school has a  swimming pool…)

En cuisine : couper – salade de courgette à la menthe/ Cooking with toddler : cutting – mint zucchini salad

mint zucchni salad

En attendant un petit résumé de notre retour aux USA, je vous invite à faire un petit tour en cuisine…

Devant les premiers essais spontanés de Lynne de découper avec son petit couteau de table, je me suis dit que le moment était sans doute venu d’introduire la coupe dans nos ateliers cuisine…

J’ai commandé sur amazon un petit couteau à lame ondulée fruits et légumes. Pas de petits doigts qui traînent, puisque les mains doivent être positionnées sur le manche en hauteur, et la lame ondulée empêche les va et vient dangereux. Cela n’empêche pas une surveillance constante pour veiller à la position des mains. Nous avons commencé par couper une banane (c’est mou). Lynne a adoré son nouvel ustensile !

Hier soir, nous étions invités à un barbecue de bon retour chez nos voisins. Lynne m’a aidé à préparer une salade de courgette à la menthe pour nos hôtes. Pour cela, il vous faut :

  • des courgettes,
  • de la menthe fraîche
  • des gousses d’ail
  • assaisonnement : huile d’olive, sel, poivre (on aurait pu rajouter de la féta si on en avait eu…)
  1. Faites cuire les courgettes à la vapeur. Attention, elle doivent rester assez fermes. Laissez-les refroidir.
  2. pendant ce temps, effeuillez la menthe et épluchez les gousses d’ail. Hachez menu en gardant quelques feuilles entières de côté pour la déco finale. Je suis une inconditionnelle du hachoir à main. Lynne a d’ailleurs beaucoup aimé se tortiller en cadence alors que je l’ai autorisée à poser ses mains sur les poignées pendant que je hachais.
  3. Quand les courgettes sont froides, découpez les en cubes. Pour être honnête, j’ai trop cuit mes courgettes, et avec l’enthousiasme de Lynne à se servir de son couteau…on a obtenu une grosse bouillie de courgette… j’ai décidé de recycler ce carnage en soupe et de refaire cuire d’autres courgettes que j’ai découpé moi pour que ce soit plus présentable…
  4. Mélangez et assaisonnez.

Et voilà ! Bon appétit !

Before I can write a little summary of our first days back in USA, I propose you to get in kitchen…

As Lynne was trying to spontaneously cut food with her small table knife, I decide the time was right to introduce cutting in our cooking times.

I ordered on Amazon a wavy chopper knife for fruits and veggies.No little fingers around as both hands have to hold the upper handle and the wavy blade prevents dangerous movements. Still you have to watch closely your child does not change the position of her hands. We first tried with a soft banana. Lynne loved her new kitchen tool !

Yesterday evening, our neighbors invited us to a welcome back BBQ. And Lynne helped me to cook a mint zucchini salad. We will need : 

  • zucchini
  • fresh mint
  • fresh garlic
  • dressing : olive oil, salt, pepper (goat cheese, if you have some)
  1. Steam zucchini, they need to stay firm. Let the cool.
  2. Take the mint leaves and peal garlic. Chop them together (Keep some full leaves for decoration)I love hand cleaver. And Lynne loved move her body (danced, should I say) to the rhythm of the movement of the cleaver. I authorized her to keep her hand on handles while rolling blade side to side
  3. Cut cold zucchini in squares. To be honest, I over steamed zucchini and with Lynne’s enthusiasm to cut them… we had a purée of zucchini. I kept them for a soup and steam others that I cut myself.
  4. Add garlic and mint, oil, salt…

Et voilà ! Enjoy !

Une nouvelle page à écrire / Writing a new chapter

Je suis très enthousiaste et à la fois un peu nerveuse… je vais retrouver le chemin de l’école cette année… pour travailler dans une école Montessori ! J’en ai de la chance !

En France, après mes études d’histoire de l’art et archéologie, j’ai travaillé comme régisseur d’oeuvres de musées, le boulot don je rêvais. Quand Lynne est arivée, j’ai eu la chance de pouvoir m’arrêter de travailler pour m’occuper d’elle, le temps de faire les démarches pour rejoindre son papa aux Etats-Unis. Mes centres d’intérêts se sont plutôt dirigés vers son éducation. J’ai lu, parlé avec des gens, grapillé des infos ici et là. J’ai gardé ce qui me semblait approprié et juste. Je me suis intéressé à la pédagogie Montessori et comme beaucoup, j’ai trouvé qu’elle était d’une pertinence incroyable.

Je savais qu’il allait falloir que je trouve bientôt un boulot aux USA. Je ne savais pas trop quoi. Je voulais que Lynne aille dans une communauté enfantine Montessori, et surtout, je voulais avoir du temps pour continuer à m’occuper d’elle. En mai dernier, avant de partir passer l’été en France, nous avons visité une école Montessori pour Lynne. Je savais qu’elle était encore trop jeune pour y rentrer cette année (ça commence à 2 ans et demi), mais je voulais quand même y faire un tour parce que j’avais vraiment un bon présentiment à son propos. J’ai adoré. Pas très loin  de la maison, entourée de nature, un poulailler, un potager, une piscine ouverte et surtout des enfants absorbés et heureux et une directrice adorable. Je pouvais déjà imaginer Lynne heureuse là bas. Pour faire court, c’est moi qui finalement suis sortie de cette visite avec une proposition de boulot (qui s’est confirmée pendant l’été). Je ne serai bien sûr pas enseignante mais assistante de l’enseignante pour les 6/9 ans. Je vous en reparlerai mieux quand je découvrirai ça… Je suis très exitée. Tout ça s’est passé de façon incroyablement naturelle et inattendue, je n’en reviens toujours pas !

Beaucoup de changements en perspective… Lynne va aller dans une communauté enfantine Montessori pour cette année (pas très loin de la maison, non plus). Une petite structure, dans la nature, avec un accueil de 8 enfants pour les tout-petits (18 à 36 mois). Elle me rejoindra à l’école l’année prochaine. La séparation ne va pas être facile. On est très proche toutes les deux et nous n’avons encore jamais été séparées ne serait-ce qu’une journée entière. Mais je pense que Lynne a besoin de rencontrer d’autres enfants (et moi de retrouver un peu de temps pour moi, une activité sociale… et des sous !). Je pense qu’elle est prête à ouvrir un peu plus son monde. Mes horaires de travail (9h à 15h – pour ceux qui en étaient restés à 10h/18h, oui, mes horaires ont changé en bien !) nous premettront d’avoir encore du temps à passer ensemble chaque jour. Tout ça mettra du temps à se mettre en place, mais je crois que sur la longueur, ce choix sera parfait pour notre famille.

I am very excited and a bit nervous at the same time… I will take my way back to school this year… to work in a Montessori school.  I am very lucky, indeed !

Living in France, after my studies in history of arts and archaeology, I worked as an artwork registrar in museums, my dreamed job. When I had Lynne, my main focus went to her education. I was lucky to be able to stop working during the process of my immigration. I grabbed educational stuffs here and there, what sound good to me. I dived in pedagogy questioning and I have been hooked by Maria Montessori’s work. I am far from being an expert nor a professional. 

I knew I had to find a job in USA soon. I did not know what kind of job, but I wanted Lynne to attend a  Montessori daycare. And above all I wished I would still have time to spent time with her. Last May, before leaving to spend summer in France, we visited a Montessori school I was hoping Lynne to attend. I knew she was still too young to go there this year, but I still wanted to check because I had a very good feeling about it. I loved it. Close from home, surrounded by nature, a hen house, a veggies garden, an outdoor swimming pool, and above all, busy happy kids around and the most lovely Head of school. I could already see how Lynne could be happy there. To make long story short, I unexpectedly went out with a potential job offer (that got confirmed during summer). I am not a trained teacher, just passionate and willing mama (maybe one day…). I will attend a assistant teacher position. I am pretty excited about it. Things happened so naturally ! I still have trouble to believe it !

A lot of change… Lynne is going to go in a Montessori Children’s house for this coming year. She will be in a small community of 8 children (18 to 36 months). Then she will join me next year. The separation won’t be easy. We are so close together. We never spent a day separated from each other yet. But I feel Lynne will love interacting with other kids (and I need to find some time to myself, some social interaction and money too !). I think she needs to open her world a bit. And my working time (from 9am to 3pm), will still allow us to spend quality time together. It will take time to adjust. But I know in the end it will be the perfect choice for our family. 

Coin lecture à 19 mois / Reading corner at 19 months

J’ai eu un énorme coup de coeur pour Satomi Ichikawa, auteure japonaise, publiée par l’Ecole des Loisirs. Tout y est magnifique, les illustrations et les histoires. Lynne adore et nous lisons et relisons je ne sais combien de fois par jour chaque nouveau livre que je lui offre. Chaque histoire se passe dans un pays différent et le souci du détail, dans un dessin pourtant épuré nous transporte du Japon au Niger en passant par le Guatémala ou le désert du Maghreb… J’avais un peu peur que Lynne ne puisse concentrer son attention assez longtemps pour arriver à la fin des récits (âge conseillé 5/7 ans), mais que nenni… elle en redemande sans cesse… Je compte bien compléter notre collection… Interessant à savoir, certains ouvrages n’ont pas l’air d’avoir été traduits en anglais (S. Ichikawa vit en France), en revanche, j’ai trouvé  des ouvrages en anglais, sans équivalent en français…

Je vous invite à lire les résumés du site de l’Ecole des loisirs pour vous donner une meilleure idée : La fête de la tomate, Ma chèvre Karam-karam, Mon cochon Amarillo (thème de la mort, mais traité de manière si douce et naturelle que je n’ai pas hésité à le lire à Lynne. Elle aime beaucoup ce livre. Ce n’est peut être pas plus mal de ne pas rendre le sujet tabou…), Les voitures de Jibrill, Y a t-il des ours en Afrique, Baobonbon

S. Ichikawa

We fell in love with Satomi Ichikawa, Japanese author. Everything is beautiful : drawings and stories. Lynne really loves and we read again and again many times a day every new book I give her. Every story takes place in a different country and we travel from Japan to Niger via Guatemala or North Africa desert. Drawing is rich though concise. I feared that Lynne would not have enough concentration to hear the stories until the end (age advised 5/7 years old) but how wrong was I ! She asks for it again and again. I will sure continue our collection…

Ichikawa lives in France. I believe not all her French published books and published in English. But I also found books in English and not translated in French ! Here are the English titles from books above : My pig Amarillo, The first bear in Africa, Baobonbon (I did not find the other ones in English).

17-19 mois : centres d’intérêt / 17-19 months : things of interest

Au cours de ces 3 mois passés en France, Lynne a changé, grandi, expérimenté, ouvert de nouveaux horizons… Voilà quelques uns des centres d’intérêts de cet été…

All along those 3 months in France, Lynne changed, grew up, experimented, opened new perspectives… Here are some of this summer things of interest …
17-19 monthsDe gauche à droite et de haut en bas :

  • dessin (j’y consacrerai un article prochainement)
  • balles et ballon
  • pots gigognes à emboiter. Elle se trompe encore mais se corige et arrive enfin à tous les emboiter correctement.
  • animaux : ses nouvelles figurines (pour compléter celles que nous avions déjà aux USA, voir ici et ici), des cartes imprimées des familles d’animaux de la ferme et des cartes d’un jeu de memori de la WWF. Elle aime beaucoup faire correspondre ses figurines aux images
  • couleurs : C’est par le livre de Balthazar et les couleurs de la vie (ici) que tout à commencé. En lisant, j’ai peu à peu posé les rondelles de son abaque sur les ronds de couleur du livre. Un jour, elle est allée cherché ses rondelles et les a placées toute seule. Voilà. Elle savait reconnaître les 3 couleurs primaires et les 3 complémentaires. Ca m’a un peu bluffé…Aujourd’hui, elle replace les rondelles de son abaque dans le bon ordre de couleur quand elle se concentre. Elle n’est pas prête pour la manipulation de la première boite de couleur Montessori. J’ai quand même fait un essai, mais ça a été un flop. Normal, elle est encore trop petite pour manipuler proprement les plaquettes et la mise en paire présentée de façon codifiée ne la branche pas du tout. Elle préfère les situations spontanées.
  • coquillages. Elle n’a cessé de les manipuler.
  • clefs. Ah ! la grande passion des clefs et l’obsession d’ouvrir les serrures….
  • légos
  • sable, dont elle s’est beaucoup servi pour les transvasements (voir ici), et pour sa tambouille de dinnette, mais qui a beaucoup moins ses faveurs en ce moment.
  • draisienne. Achetée d’occasion sur le bon coin, elle a peu servi au début, mais elle est largement rentabilisée aujourd’hui (même si elle est carrément trop petite !). Elle lorgne sur tous les vélos qu’elle croise…
  • dinnette. Un petit set en plastique récupéré de sa cousine, installé dans le jardin et qui a servi tant et plus !
  • eau, dans un seau, dans un tuyau d’arrosage, dans la piscine (voir ici). Lynne adore l’eau, pour patouiller, pour arroser les plantes, pour se baigner. Elle se jette à l’eau sans appréhension, ne veut pas qu’on la tienne, fait la planche et elle a compris comment gigoter pour avancer. Elle a beaucoup testé son équilibre en se tenant debout sur une planche maintenue. Elle tourbillonne sur elle même comme une jolie petite sirène…

Et puis, il y a les autocollants, les versés d’eau, les dessins dans la semoule, painting (ici, ici, et ici). Oserais-je aussi mentionner la nourriture ? Je pense pouvoir compter la nourriture dans ses centres d’intérêt d’été… les fruits et légumes frais cueillis dans le jardin de papy et mamie, le pain (ici), les glaces (ici, ici et ) et beaucoup de gâteaux (ici, ici, iciet ) cuisinés ensemble et bien sûr, le fromage, le poisson frais, les laitages et le saucisson…Elle goûte à tout avec plaisir et a un sacré coup de fourchette !

From left to right and top to bottom : 

  • drawing (I will post about it soon)
  • balls
  • stacked pots to fit together. She mistakes then corrects herself and put them in the right order.
  • animals : her new figurines (to complete the ones we already have in USA, see here and here), farmyard family printed cards and memo game of the WWF. She enjoys matching figurines and pictures.
  • colors : all began with French book of Balthazar and the colors of life (see here). While reading I began to put the colored rings of Lynne’s abacus (ring stacker) in front of the corresponding colors of the book. One day, she went to pick the rings by herself and put them in the right place. She knew how to recognize the 3 first primary colors and the 3 complementary. I was a bit astonished. Now she can also put the color ring at the right place on her abacus when she focuses. She is not ready though for the Montessori first color box. She is too young to manipulate it. I tried but it was a fail. That is normal. She prefers spontaneous situations.
  • sea shells. She manipulates them a lot.
  • keys and the obsession of opening all doors.
  • legos
  • sand. She played a lot at the beginning, especially for pouring (see here) and for cooking pretend food. Now she is less interested.
  • dandy horse cycle. Not much interest at the beginning but now she rides it a lot and stares at all the bikes she sees.
  • toy kitchen set. An old plastic one we got from her cousin. In the garden it has been used everyday.
  • water in a bucket, in a watering pipe, in the swimming pool (here), Lynne just loves water to play, to water plants, to swim. She throws herself in water without any fear, she does not want anyone to hold her, she lays on the back and she can now moves forward. She plays a lot to find her balance on the beach board. She turns around like a lovely mermaid.

There is also stickers, pouring water, drawings in wheat, paint (here, here and here). Would I dare talking about food ? I think I can count food in her summer things of interest… Fresh fruits and veggies picked up in the garden of grandpa and grandma, bread (here), ice cream (here, here and here) and a lot of cakes (here, here, here, here and here) cooked together and also cheese, fresh Mediterranean fish, dairies and dry sausage… She tastes everything with pleasure and has a good appetite !

En cuisine : muffins à la myrtille / Toddler cooking : Blueberry muffins

muffins1

Voilà une succulente recette de muffins aux myrtilles, ultra simple à faire avec votre tout-petit (ou tout seul ! ça marche aussi !). Il vous faudra :

  • 200 g de farine
  • 150 g de sucre (franchement, on peut en mettre moins…) plus 1 cuillère pour saupoudrer le dessus des muffins
  • 1 pincée de sel
  • 1 sachet de levure
  • 80 ml d’huile
  • 1 gros oeuf
  • environ 100 ml de lait (végétal ou animal)
  • quelques gouttes d’extrait de vanille
  • un bol de myrtilles fraiches ou décongelées (ou framboises, ou fraises, ou peut-être même groseilles… à essayer..). J’ai utilisé des fraîches.
  1. Dans un saladier, mélanger la farine, la levure, le sel et le sucre
  2. Dans un second saladier, bien mélanger l’huile, l’oeuf, le lait et la vanille
  3. Verser le contenue du second saladier dans le premier. Utiliser une FOURCHETTE pour mélanger et ne PAS TROP MELANGER sinon vos muffins seront lourds et dégonflés. C’est apparemment là que résire le secret du muffin !
  4. Intégrer doucement les myrtilles avec une spatule ou une cuillère en bois.
  5. Verser dans des moules à muffins (il n’y en a pas chez mes parents, j’ai fait avec les moyens du bord, j’ai donc obtenu 4 très gros muffins..). Cuire au four à 180°C pendant 15 à 20 minutes.
Recette originale prise sur ce merveilleux site, plein de super recettes et de conseils très utiles.
muffins2

Here is a yummy and easy peasy recipe for blueberry muffins to make with your little one (or just by yourself ! it works too !). You will need : 

  • 1 1/2 cups all-purpose flour
  • 3/4 cup granulated sugar (you could put less…), plus 1 tablespoon for muffin tops
  • 1/2 teaspoon coarse salt
  • 2 teaspoons baking powder
  • 1/3 cup neutral flavored oil
  • 1 large egg
  • 1/3 – 1/2 cup milk (dairy or non-dairy)
  • 1 1/2 teaspoons vanilla extract
  • About 1 cup of fresh or frozen blueberries
  1. Whisk the flour, baking powder, salt and sugar in a large bowl.
  2. Whisk oil, egg, milk and vanilla in another bowl.
  3. Pour your egg bowl in flour bowl. Use a FORK to combine and DO NOT OVER MIX otherwise muffins will be flat and heavy. This is apparently the muffins’s secret.
  4. Gently fold blueberries with a spatula.
  5. Pour in muffins pan (my parents do not have any, so I did what I could… that is why I have 4 huge muffins !) and bake at 400°F for 15 to 20 minutes.

Et voilà ! Bon appetit !

 Original recipe here (brilliant website, with great recipes and very useful tips !)