Loups / Wolves

wolves

Je n’ai jamais diabolisé le loup, mais ce pauvre animal à du mal à se débarrasser de cette terrible image qui lui colle à la peau, surtout dans les contes traditionnels. Alors, pour se détacher de l’idée du grand méchant loup, nous sommes allés voir le loup de près. Très près, même. Près de chez nous se trouve le Endangered wolves center , un Centre de protection des Loups. Lynne a pu toucher de vraies pelisses (d’animaux morts naturellement) et observer les bêtes protégées par le centre.

Une belle référence de livre :

wolf-in-the-snow-e1482944143603.jpg

Wolfe in the snow, Matthew Cordell.

Une petite fille perdue dans une tempête de neige aide un louveteau à retrouver sa meute. Reconnaissants, les loups vont à leur tour aider la fillette, en guidant ses parents jusqu’à l’endroit où elle s’est effondrée d’épuisement. Aucun texte, juste de magnifiques dessins. A vous d’y mettre les mots. Lynne n’a de cesse de redemander encore et encore cette histoire.

Publicités

A la découverte des papillons / discovering butterflies

buttefly1

Je pensais que le printemps était sur son chemin. Je ne pensais pas que la neige allait revenir au milieu du mois de mars ! Alors, j’avais des idées champêtres, moi et j’ai proposé à Lynne une petite exploration du monde des papillons.

I thought Spring was on its way. I did not expected to see the snow coming back in the middle of March ! So I had blooming ideas and I proposed Lynne to explore the world of butterflies.

Nous avons commencé par une visite à la maison des papillons (nous y avions déjà été quand Lynne était plus petite, voir ici) : voir des insectes, des cocons, différentes variétés de papillons voleter autour de nous dans la grande serre, les voir butiner, les reconnaître sur le guide…

We started with a visit to the Butterfly House (we already went there when Lynne was younger, see here) : Seing bugs, pupas, different kinds of butterflies flying freely around us and recognize them on the guide…

butterfly5buterfly2buttefly3Butterfly6

Puis à la maison, nous avons regardé comment la chenille devient papillon. On a commencé par relire l’indémodable Chenille qui fait des trous (Eric Carle). Ensuite, on a observé la roue du cycle de vie d’un papillon monarque que j’ai trouvé dans un dollar store. Lynne a pu faire correspondre les figurines Safari selon les différents stades d’évolution. Elle a ainsi complété son vocabulaire en français et anglais. Nous avons lu la page de son Imagerie de la nature correspondante.

Then at home we checked how a caterpillar becomes a butterfly. We began with the reading of the beloved Very hungry caterpillar (Eris Carle). Then we observed the wheel of the life cycle of a butterfly that I found in a Dollar tree. Lynne could match her Safari items wit the pictures. She could complete her vocabulary in both French and English. Then we read her Nature book.

butterfly9butterfly8butterfly10

Un petit travail de recomposition de papillon, imprimé depuis le merveilleux blog Eltern vom Mars.

A matching work downloaded from the beautiful Eltern vom Mars

butterfly7 Et enfin, quelques belles lectures. And some beautiful readings :

  • Butterfly park, Elly Mackay
  • le jardin des papillons, Philippe Ug
  • The very hungry caterpillar, Eric Carle
  • Little butterfly, Laura Logan

butterfly11

 

Fin d’année / Winter break

20161211_163637

Quelques images de notre saison de noël sous un ciel de coton.

Some pics of our Christmas time under a cotton sky.

christmas12christmas11christmas6christmas2christmas1christmas7christmas8christmas9christmas10christmas4christmas3christmas520161227_141738

Ozark Lake, Missouri

ozark1

Quelques images de notre weekend sur les bords du lac Ozark. Un studio les pieds dans l’eau, de l’air frais, personne autour, un jacuzzi avec vue sur le lac rien que pour nous, des balades dans le parc naturel Ha Ha Tonka, un grand soleil d’automne, du calme et de la tranquillité.

Some picks of our weekend in Ozark Lake. A studio on the waterside, fresh air, no one around, a hot tub with view on the lake just for us, walks in the Haha Tonka State Park, a gorgeous fall sun, quiet and peacefulness. 

ozark2ozark4ozark3ozark5ozark6ozark7ozark8

 

Shaw Nature Reserve

shaw-reserve5

L’automne est ma saison préférée. Surtout ici, aux USA. Les célébrations s’enchainent, la nature est magnifique et les journées encore belles. C’est le moment de faire de belles promenades, courir, grimper, explorer, regarder, sentir, toucher, écouter…

Fall is my favorite season. Especially here, in USA. Celebrations are numerous, nature is beautiful and weather is still nice. This is a perfect time for walking, running, climbing, exploring, watching, smelling, touching, listening…

shaw-reserve13

shaw-reserve9

Hier, nous avons découvert la Shaw Nature Reserve. Nous avons passé la plus grande partie du temps dans l’aire pour les enfants où il y avait tant à faire et à explorer ! Les équipements, tous en matériaux naturels, étaient une invitation pour les sens. Et le cadre étaient magnifique. Il nous faudra revenir pour randonner sur les nombreux sentiers de ce bel endroit…

We discovered yesterday the Shaw Nature Reserve. We spent most of our time in the children area, where there was so much to explore ! Nature-made equipment  was an invitation to the all the senses in beautiful surrounding. We definitively need to come back to hike on the numerous trails…

shaw-reserve6

shaw-reserve7

shaw-reserve10

shaw-reserve3

shaw-reserve8

shaw-reserve1

shaw-reserve2

shaw-reserve11

shaw-reserve12

 

Pumpkin patch

rombach4.jpg

Malgré le temps presque estival, on st bien à une semaine d’Halloween. Ce weekend, quelques familles de la maison des enfants de Lynne se sont rassemblées au Pumpkin Patch de Rombach pour jouer entre citrouilles, fantômes et araignées…

Despite the summer like weather, we are just on week from Halloween. This weekend, some families from Lynne’ Children’s house gathered at the Rombach pumpkin patch for a playdate between ghosts, spiders and pumpkins…

rombach5

rombach1

rombach6

rombach3

rombach2

City museum 2

citymuseum1

Il y a une dizaine de jours, nous avons poursuivi l’exploration de ce lieu étrange et onirique qu’est le City museum de Saint Louis (voir ici notre précédente visite). C’est tellement grand et compliqué qu’il y a encore certainement encore des surprises pour les visites à venir. Cette fois, nous sommes passés de la carlingue de vieux avions juchés à des dizaines de mètres au dessus du sol aux profondeurs de grottes inquiétantes … Et toujours de quoi  grimper, ramper, toucher, construire, sauter, patouiller et explorer…

Couple of weeks ago, we went back to Saint Louis city museum (see previous visit here). This is such a big and complex place that many surprises await us for next visits. This time, we went from an old carcass plane several feet up above the ground to deep dark and gloomy caves… and always many things to feel, touch, climb, crawl, jump, build, paint and explore…

citymuseum2

citymuseum3

citymuseum4