Coccinelles et marché de Provence / Ladybugs and Provence market

Et l’été s’écoule doucement en France.

And summer slowly goes on in France…

20170711_221636

IMG_20170712_074827

IMG_20170712_074936

IMG_20170712_075255

Observer les coccinelles dans le jardin de papy et mamie nous amène à nous pencher un peu plus sérieusement sur ces jolies bêtes à bon dieu, armées de nos sempiternels cycles de vie de chez Safary, de livres de la bibliotheque, de crayons de couleur et de cartes de nomenclature…

Observing ladybugs in the garden of grandpa and grandma leads to a more sophisticated activity with my eternal Safary cycle of life, library books, color pencils and 3 part cards…

IMG_20170712_081643

20170712_082253

IMG_20170712_081847

IMG_20170712_081747

IMG_20170712_081132

IMG_20170712_081312

IMG_20170712_081527

20170715_201954

Provence

Au rythme dense de la Chine succède le calme de la France…

The quietness of France follows the frantic schedule of China…

provence20172provence2017provence20174provence20175provence20176provence20177provence20173PicMonkey Collageprovence20178provence20179

Têtards / Tadpoles

grenouille1

L’enseignante de Lynne a récupéré pléthore de têtards dans la piscine de ses parents. En France, prélever des têtards dans la nature est interdit, mais visiblement, ici, cela n’est apparemment pas le cas. De toute façon, dans une piscine, ces petits batraciens étaient voués à un génocide de masse. Miss B. a donc ramené suffisamment de petits têtards pour chacune des 6 classes de l’école. J’étais autant enthousiaste que les enfants !

Lynne’s teacher brought tadpoles from her parent’s swimming pool. She brought enough to provide our 6 classrooms with those little amphibians to observe. I was as excited as the children to get our new friends.

grenouille2Lynne et moi allons pouvoir observer le développement des nos nouveau petits amis. Les photos sont celles de l’aquarium de ma classe, mais celui de la classe de Lynne est similaire. Le petit plus, Lynne peut nourrir mes têtards après la classe avec des feuilles de salades cuites. Ils en raffolent ! (attention à bien les refroidir avant).

Lynne and I can observe the life cycle of our new friends. The pictures above are the one from my classroom tank but the one in Lynne’s classroom is similar. Lynne likes to come in my class after school to feed my tadpoles with cooked salad. They love it ! (make sure the salad is cold before you dump it in the tank).

grenouille3

Vous vous souvenez des figurines que j’avais utilisées pour expliquer à Lynne le cycle de vie du papillon et celui des plantes ? Et bien, il se trouve que j’en ai encore quelques uns en réserve. Vous vous en doutez, j’avais celui de la grenouille !  Voilà donc l’occasion idéale pour une petite leçon sur le cycle de vie de nos amis batraciens. J’ai accompagné les figurines de notre très bon livre L’imagerie de la nature des éditions Fleurus, d’un document trouvé au dollar store (identique à celui du cycle de vie du papillon) et de cartes de nomenclatures trouvées sur le site de The Helpful Garden.

Do you remember the little figurines I used to explain to Lynne the life cycle of the butterfly and the one of the plant ? Well, it happens that I have few more in my drawers… and guess what, I had the one of the frog ! That was the perfect chance to take it out and give Lynne a lesson on the life cycle of the frog ! I completed by our very good French book of nature, a wheel found in the dollar store (identical to the butterfly one) and some 3 part cards found ont the Helpful garden blog (Lynne cannot read so I use only the control cards as flash cards).

grenouille4grenouille5Nous décollons pour la Chine puis la France à la fin de la semaine, mais j’espère que nous retrouverons nos petits têtards bien grandis et encore nombreux à notre retour.

We will fly to China then France at the end of the week, but I hope that we will find our little friends bigger and still alive when we com back.

Boules de laine / Yarn balls

yarn1

Le travail manuel est très valorisé dans la pédagogie montessori. La main est considérée comme outil dominant de l’apprentissage, en particulier chez les petits. Outre le développement de la précision motrice et musculaire des petits doigts, les tâches manuelles permettent une concentration maximale qui conduit à un état de plénitude et satisfaction. Le travail de la laine est très prisé, surtout chez les 6-9 ans lors du moment de lecture quotidienne par l’enseignant, avant d’attaquer l’après-midi. les enfants réalisent de petites balles de laine qui seront utilisées ensuite pour du crochetage (avec les doigts ou une aiguille) ou du tissage.

Handwork is highly valued in the Montessori education. The hand is seen as the main tool of learning, especially for the vey young ones. Along the development of the fine motor skills and the muscles of the fingers, the work of the hand lead to an intense concentration and satisfaction. Yarn work is much appreciated, especially for the 6-9 years old, while listening read aloud before starting afternoon work period. The children make small yarn balls that they will use for finger or crochet knitting or weaving.

yarn3Lynne voit parfois les grands utiliser la laine, mais j’ai été surprise quand je l’ai vue spontanément s’entrainer à faire une petite pelote avec des bouts de fil récupérés à l’école. Je ne lui ai jamais montré. Et je sais que ce n’est pas une leçon montré dans la maison des enfants. Elle a simplement dû prendre les grands en modèle.

Lynne has sometimes seen older ones use yarn. But I was very surprised when I saw her sponteanously making yarn balls with left over of yarn form the school. I never showed that to her and I know this is not a lesson shown in the Children’s House. She just took the older children as model.

yarn4Elle est captivée et entre dans une intense concentration et une grande patience. C’est fascinant à voir. Et comme toujours, ces moments arrivent quasiment toujours lorsqu’elle initie elle-même son activité (comme ici, ou ).

Et voilà une petite fille satisfaite et fière d’elle-même !

She worked hard, very focused and patient. That was fascinating to witness. And as almost always, those moments appear when she create herself her own activity (see here or here).

And here is a little girl satisfied and proud of herself !

 

yarn5

Et hop, on range le tout sur la nouvelle étagère de dessins et travaux manuels, installée comme test pour la nouvelle maison…

And here it is, everything goes back on the new craft shelf that I installed as a test for the new house…

yarn2

 

Eléments / Elements

alw1

Pour faire prendre conscience à Lynne des différents éléments qui nous entourent, je lui ai proposé une activité de classification. J’ai commencé à lui poser des questions pour attiser sa curiosité : sur quoi marche-t-on, où volent les oiseaux, où nagent les poissons, peut-on voler, que respire-t-on, que boit-on ?… On a fini par isoler 3 éléments que sont l’air, l’eau et la terre. Nous avons pris 3 bocaux et je lui ai demandé s’il était possible de mettre dans ces bocaux chacun de ces éléments. L’eau, pas de problème ; la terre, il a fallu un peu la guider ; l’air a été plus difficile a comprendre.

Ensuite, nous avons déposé les bocaux sur son tapis, puis j’ai fait correspondre 3 images thématiques. Enfin, nous avons observé chacune des diverses cartes du set imprimé sur internet et Lynne les a posées sous le bocal correspondant.

Nous avons discuté et décrit les cartes qui lui posaient problème. Au final, il y a assez peu de cartes pour lesquelles Lynne a eu des hésitations ou des interrogations. Elle a bien aimé.ALW 8

ALW 9

A la découverte des papillons / discovering butterflies

buttefly1

Je pensais que le printemps était sur son chemin. Je ne pensais pas que la neige allait revenir au milieu du mois de mars ! Alors, j’avais des idées champêtres, moi et j’ai proposé à Lynne une petite exploration du monde des papillons.

I thought Spring was on its way. I did not expected to see the snow coming back in the middle of March ! So I had blooming ideas and I proposed Lynne to explore the world of butterflies.

Nous avons commencé par une visite à la maison des papillons (nous y avions déjà été quand Lynne était plus petite, voir ici) : voir des insectes, des cocons, différentes variétés de papillons voleter autour de nous dans la grande serre, les voir butiner, les reconnaître sur le guide…

We started with a visit to the Butterfly House (we already went there when Lynne was younger, see here) : Seing bugs, pupas, different kinds of butterflies flying freely around us and recognize them on the guide…

butterfly5buterfly2buttefly3Butterfly6

Puis à la maison, nous avons regardé comment la chenille devient papillon. On a commencé par relire l’indémodable Chenille qui fait des trous (Eric Carle). Ensuite, on a observé la roue du cycle de vie d’un papillon monarque que j’ai trouvé dans un dollar store. Lynne a pu faire correspondre les figurines Safari selon les différents stades d’évolution. Elle a ainsi complété son vocabulaire en français et anglais. Nous avons lu la page de son Imagerie de la nature correspondante.

Then at home we checked how a caterpillar becomes a butterfly. We began with the reading of the beloved Very hungry caterpillar (Eris Carle). Then we observed the wheel of the life cycle of a butterfly that I found in a Dollar tree. Lynne could match her Safari items wit the pictures. She could complete her vocabulary in both French and English. Then we read her Nature book.

butterfly9butterfly8butterfly10

Un petit travail de recomposition de papillon, imprimé depuis le merveilleux blog Eltern vom Mars.

A matching work downloaded from the beautiful Eltern vom Mars

butterfly7 Et enfin, quelques belles lectures. And some beautiful readings :

  • Butterfly park, Elly Mackay
  • le jardin des papillons, Philippe Ug
  • The very hungry caterpillar, Eric Carle
  • Little butterfly, Laura Logan

butterfly11

 

Planter un noyau d’avocat / Planting an avocado

advocado7.jpg

Il y a comme un parfum de printemps dans ce magnifique weekend de février. Nous en avons profité avec Lynne pour planter un noyau d’avocat. J’espère que ça va marcher et que Lynne pourra observer le développement de l’avocatier !

There is already a taste of Spring in this beautiful weekend of February. I proposed Lynne to plant an avocado seed. I hope it will work and that Lynne will be able to observe the development of the plant ! 

advocado1

Planter un avocat est facile et demande très peu de matériel. Il suffit d’un pot en verre pour voir les racines se développer, de cure-dents et d’eau. J’avais peu au début de ne pas arriver à piquer les cure-dents, mais le noyau est assez mou en fait. C’était assez dur pour Lynne de faire entrer les cure-dents dans le noyau. Je l’ai laissé essayer pour chacun des trois cure-dents, puis j’ai finalement piquer le début et elle a enfoncé le reste.

Planting an avocado seed is pretty easy and requires very few material. You just need a glass jar to see the roots growing, 3 toothpicks and water. I was afraid not to be able to pick the toothpicks but actually, the seed is quite soft. It was a bit hard for Lynne to push to toothpicks inside. I let her try, then I started to put them and she finished.

advocado2Pour expliquer à Lynne comment allait pousser son avocatier, je me suis servi des figurines du cycle de vie d’une plante de la marque Safari et de L’imagerie de la nature des éditions Fleurus. Elle a mis en ordre du développement de la plante, puis elle a fait correspondre les différents stades aux images du livre. Il va falloir maintenant vérifier le niveau de l’eau quotidiennement et le plus dur, d’attendre que ça pousse…

To explain to Lynne how her avocado tree was going to grow, I used the Cycle of life of a plante of Safari and a French book about nature. She ordered the steps of the development then she matched them to the pictures of the book. She will have now to check the water every day and the hardest part, to wait to see the germination…

advocado6