Collage – réflexions sur la concentration / Pasting – thoughts on concentration

pasting1

J’ai ressorti la colle commestible de nos précédentes activités (voir ici et ici) et cette fois, j’ai laissé Lynne l’explorer librement (je sais, j’aurais dû faire ça en premier !). Je lui ai préparé un plateau avec la colle dans un petit pot, un pinceau, une feuille et des morceaux de papiers de couleur déchirés. Et whoa !!!! un pur moment de concentration extrême !

I took out the edible glue we used in previous activities (see here and here) to let Lynne explore freely (I know, I should have done this first). I prepared a tray with a little bowl of glue, a brush, a sheet of paper and some scrap paper. And Whoa !!!! What an impressive moment of extreme concentration !

IMG_1497

Lynne a pris chacun des morceaux de papier et a étalé la colle. Elle n’a pas voulu les coller sur la feuille. Elle les empilait un à un sur la table. J’ai essayé de déplacer la pile sur le plateau. Mais non, elle a replacé sa pile sur la table en me lançant un regard noir…. Et là, j’ai bien compris qu’il s’agissait d’un de ces moments magiques de concentration enfantine (comme ici). L’instant crucial où l’enfant, tout entier à son geste, répète inlassablement le mouvement pour assouvir son besoin d’apprentissage. Seul le processus compte. Il n’y a de finalité autre dans ces instants que le geste en lui-même. Ca a bien duré au moins 20 minutes. 20 minutes de concentration intense. C’est long quand on a 22 mois ! Je crois que les photos parlent d’elles-mêmes. Pendant ce temps, je me suis contentée de capturer ce moment sur la « pellicule » (c’est bien dommage de ne plus pouvoir utiliser cette expression..) et d’ajouter des morceaux de papier à sa disposition.

Lynne took each piece of paper and glued them. She did not want to paste them on the sheet of paper. Instead, she made a pile on her table. I tried to move the pile to her tray but she put back her pile on the table while giving me a black look… And I understood I was witnessing one of those magical moments of child concentration (see here). This crucial moment when the child focuses entirely on her movement and repeats again and again her gesture to satisfy her inner needs to learn. Only the process is important, there is no other purpose than the movement itself. It lasted at least 20 minutes. 20 minutes of intense concentration. This is long for a 22 months old toddler ! I think the pictures are speaking better than I could.  

pasting2

Et puis, une fois que Lynne a terminé d’explorer et qu’elle a fini son travail, repue et satisfaite, elle s’est comme réveillée d’une rêverie. Elle a tout laissé et sans plus se soucier de ses bouts de papier sur lequels elle avait dépensé tant d’énergie, elle est partie faire autre chose.

And then, once Lynne finished her exploration, when she achieved her work, content and satisfied, she like of woke up from a dream. She left everything without anymore concern for those papers on witch she had spent so much energy and just looked for something else to do. 

pasting3

Publicités

Activités manuelles d’Halloween / Halloween toddler craft

J’aime beaucoup utiliser les fêtes comme support d’activités. Outre le fait que cela permet de se mettre dans une ambiance joyeuse, c’est aussi un excellent moyen de donner à Lynne des repères temporels. Alors en ce moment, gentils fantômes, araignées, citrouilles et autres créatures s’invitent dans nos plateaux d’activité manuelles.

I love using celebration as inspiration for craft. First, it helps to feel in the mood, and this is also a very good way to give to Lynne some milestone of time. So lately, kind ghosts, spiders, pumpkins and other creatures are breaking into our craft trays.

Un fantôme de coton vaporeaux / a fluffy cotton ghost

IMG_1507

Quelques boules de coton, de la colle commestible (voir ici), des yeux (on en trouve dans les magasins de travaux manuels), une silhouette découpée dans du papier blanc et une feuille noire pour le fond.

Some cotton balls, edible glue (see here), eyes (bought in craft store or 1$ store), a shape cut in white paper and a black sheet of paper for background.

cotton gost

Ou encore un triptique de petites mains et petits pieds ! / Or a triptych of little hands and feet

IMG_1458

Je n’ai pas de photos de la réalisation car un tout-petit avec les mains ou les pieds plein de peinture ne laisse pas vraiment le loisir de prendre de photos ! J’ai préparé les feuilles et les déco en avance. Puis j’ai présenté les feuilles à Lynne pour mettre l’empreinte de ses mains ou de ses pieds (chaque jour une feuille différente). Puis, j’ai complété avec les yeux, bouches et textes. L’ensemble est relié par du ruban collé au revers avec du scotch. Je trouve le résultat très chouette ! En plus, ça fait un beau souvenir à garder. Attention, votre enfant risque de vouloir continuer a patouiller dans la peinture, et je vous recommande fortement de garder d’autres feuilles de papier à proximité pour lui permettre de continuer à s’amuser pleinement.

I do not have pictures of the making off. You can imagine how tricky it is to have time to take pictures with a toddler, hands or feet covered with paint ! I prepared sheets of paper and decorated them in advance. Then I covered Lynne’s feet or hands with paint and I printed them on the paper (each painting on a different day). Then I added mouth, eyes, texts by myself. The 3 paintings are gathered with ribbon taped on the back. I am rather pleased with the result !  And it is a nice souvenir to keep. Be aware that your toddler might ask for more. Better have more sheets of paper to let her explore paint and keep this moment funny.

PicMonkey Collage

Toutes ces idées ont été trouvées sur pinterest / All those ideas were found on pinterest.

Une semaine délicieusement effrayante : Joyeux Halloween ! / Spooky week : Happy Halloween !

Jackolantern

Halloween a commencé pour nous samedi dernier avec la fête (Boo fest) de mon école. Un temps pluvieux, et gris, parfait pour se mettre dans l’ambiance. Et toute la semaine est bien remplie en préparation et festivités diverses. Pas le temps de s’ennuyer.

Halloween started last Saturday for us with the Boo Fest of my school. A rainy weather, matching perfectly with the celebration. All this week is full of preparation and events. No time to feel bored.

Jackolantern2e

Halloween1 Halloween2

Vie pratique : le pshit / Practical life : the spray

spray

Un nouveau venu dans nos accessoires de vie pratique : le pshit.

Lynne va chercher de quoi nettoyer sa table ou le sol quand elle salit (pas tout le temps, hein !). Mais je ne savais pas trop comment gérer la nécessité d’humidifier son chiffon. Ces derniers temps, elle allait spontanément au lavabo pour mouiller tremper son chiffon et comme elle n’arrive pas à essorer, il y avait de l’eau partout. J’ai trouvé un petit spray tout léger et plutôt facilement manipulable.

J’ai préparé un petit plateau tout simple : le spray rempli d’un mélange d’eau et de vinaigre et un chiffon blanc. Un grand succès ! Elle a « nettoyé » deux grands miroirs et sa table. Le spray a eu plus de succès que le chiffon, comme on peut se douter. Elle est encore trop petite pour faire un nettoyage methodique, mais mon but était qu’elle puisse se servir du spray de façon autonome et participer quand elle salit.

Le spray a pris place sur son étagère de cuisine / ménage, à coté du panier à chiffons. Maintenant qu’elle sait comment s’en servir, voyons voir si elle saura l’utiliser à bon escient …

 We have a new item on our practical life material : the spray.

Lynne usually cleans her table or the floor when she spills something (not always). But I did not know how to handle the necessity to wet the clothe. Lately, she was going to the sink and soaked it wet. As she cannot wring out water properly, it was a mess. I found a small and light spray rather easy to handle.

I prepared a simple tray : the spray filled with water and a bit of vinegar. She had a blast. She « cleaned » 2 big mirrors and her table. Spraying was more successful than wiping, as you can imagine, but it was not so bad. She is too young anyway to clean properly, but my purpose was for her to be able to participate to clean her mess independently.

The spray is on her kitchen/cleaning shelf, near the cleaning clothes. Now she knows how to use it, let’s see how she will…

Couronne de feuilles – DIY colle commestible / Fall leaves crown – DIY edible glue

fall crown2

Activité automnale, s’il en est, le ramassage de feuilles rouges et mordorées devait bien trouver une suite. En me souvenant de la recette de colle commestible d’Anaïs (voir ici) pour les tout-petits, j’ai proposé à Lynne la confection d’une petite couronne de  feuilles.

J’ai préparé la colle sans Lynne, mais les plus grands peuvent se joindrent à la réalisation qui est très simple :

  • 1 verre de farine
  • 1 cuillère à soupe de sucre
  • 1 verre d’eau
  • quelques gouttes de citron ou d’extrait de pépin de pamplemousse

Mélangez dans une casserole et faites cuire à feu doux le temps que ça épaississe. Conservez au refrigérateur.

After gathering fall leaves with Lynne, I had to find what to do with them. I remembered the recipe of and edible glue for kids and I proposed Lynne to make a leaves crown.

I made the glue without Lynne, but this recipe can be done as part of an activity with older kids. You will need : 

  • 1 cup of all purpose flour
  • 1 cup of water
  • 1 tbsp of sugar
  • some lemon drops or grapefruit seeds extract

Mix everything and cook until it gets thicker. Keep in fridge.

fall crown

Pour la réalisation de la couronne, j’ai préparé un plateau avec :

  • un cercle découpé dans du carton (support pour les feuilles)
  • les feuilles que nous avions ramassées plus tôt
  • un bol avec la colle et un pinceau pour l’appliquer
  • une serviette pour essuyer
  • des petites déco automnales

J’ai montré à Lynne comment étaler la colle sur le carton puis comment appliquer une feuille. Elle a été intriguée par ce nouveau matériau qu’était la colle. Je ne sais pas si elle a vraiment compris la différence avec la peinture, car elle s’est amusé à badigeonner le dessus des feuilles aussi… Mais je pense qu’elle s’est bien amusée. J’ai un peu guidé le positionnement des feuilles pour garder l’intérieur de la couronne vide. L’adhérence de cette colle est limitée, et après avoir mis la couronne à sécher, j’ai agrafé les feuilles pour qu’elles ne tombent pas… mais chut ! C’est notre secret !

To make the crown, I prepared a tray with : 

  • a circle cut in cardboard
  • the leaves we had previously collected
  • a bowl with the glue and brush
  • a towel to clean hands or spills of glue
  • fall decorations

I showed Lynne how to put glue on the cardboard and how to put a leaf on it. She was curious about the new material : the glue. I do not know if she really made the difference with paint, because she enjoyed put some glue also on the top of the leaves… but I think she had fun. I guided sometimes the position of the leaves to keep the middle of the crown clear. The power of glue is limited and I stapled the leaves (so they won’t fall) later when Lynne was not watching… but shhh ! This is our little secret !

20151002_171930

Bouquet de fleurs / Flowers arranging

flower

Parce que la beauté compte.

La composition de bouquets fait partie des exercices de vie pratique de la pédagogie Montessori. Lynne est encore trop jeune pour réaliser cette leçon (c’est le terme consacré) de manière complète, car elle ne possède pas encore toute la dextérité requise (voir leçon ici). Néanmoins, comme elle adore verser, que j’ai trouvé un petit vase et un petit pichet parfaits pour la taille de sa main, et que nous avons de magnifiques fleurs d’hortensia devant la maison…. je n’ai pas résisté.

Because nice matters.

Flowers arranging is part of the practical life activities in the Montessori curriculum. Lynne is still too young to properly complete this lesson (this is the accurate term) for she does not possess all the skills involved (see lesson here). But she loves pouring, and I found a perfect pitcher and a vase right for her hand’s size. Plus we have lovely hydrangea in the front yard… I could not resist.

flower2

Nous avons rammassé les fleurs, j’ai préparé un petit plateau avec

  • le petit vase dont le goulot évasé facilite le remplissage,
  • le petit pichet contenant juste la bonne quantité d’eau car Lynne est bien trop petite pour juger elle-même quand s’arrêter
  • une seviette pour essuyer.

Ce que je n’ai inclus car trop difficile : la coupe des tiges (évaluation de la taille des tiges par rapport au vase), le retrait des feuilles inutiles et le port du plateau. Pas de napperon non plus sous le vase car je n’en avais pas (on ne rigole pas, Franck, c’est pas moi qui détermine les leçons…)

Comme prévu, Lynne a passé un long moment à transvaser l’eau du pichet au vase et du vase au pichet (penser a essayer de faire travailler les deux mains). Je lui ai montrer comment positionner ses mains (une sur l’anse, l’autre en dessus du bec, le bec contre le vase, mais elle a essayé plusieurs positions). Manipuler les fleurs avec douceur, par la tige reste à revoir ! Ele a maintenant un joli bouquet sur sa petite table dans le salon.

We picked up flowers and I prepared a tray with :

  • the vase (the opening is big, so it makes filling easier),
  • the pitcher (I poured just the right amount of water, for she is too young to estimate by herself when to stop),
  • a towel to clean water spills.

What I skipped : cutting the stems (to adjust their size to the size of the vase), removing the unneeded leaves and carrying the tray. We did not used doilies, because I had none.

As expecting, Lynne spent a long time pouring from pitcher to vase and vase to pitcher. I showed her how to put her hands (one on handle, the other under the pouring lip and the pouring lip touching the vase, but she tried different positions). Manipulating flower with gentleness by the stem need to be reviewed ! Now she has a lovely flowers decorating her little living room table.

We took