Ozark Lake, Missouri

ozark1

Quelques images de notre weekend sur les bords du lac Ozark. Un studio les pieds dans l’eau, de l’air frais, personne autour, un jacuzzi avec vue sur le lac rien que pour nous, des balades dans le parc naturel Ha Ha Tonka, un grand soleil d’automne, du calme et de la tranquillité.

Some picks of our weekend in Ozark Lake. A studio on the waterside, fresh air, no one around, a hot tub with view on the lake just for us, walks in the Haha Tonka State Park, a gorgeous fall sun, quiet and peacefulness. 

ozark2ozark4ozark3ozark5ozark6ozark7ozark8

 

Publicités

Joyeux Halloween ! / Happy Halloween

halloween3

Quelques images de notre mois d’octobre à préparer et fêter Halloween. Un peu de décoration, un peu d’activités manuelles, un peu de lecture, choisir et sculpter une énorme citrouille, un peu de cuisine, un peu de déguisement et surtout le plaisir de faire la fête.

Here are some picks of October preparing and celebrating Halloween. A bit of decoration, a bit of crafts, a bit of reading, choosing and carving a huge pumpkin, a bit of cooking, a bit of costuming and above all, the pleasure of celebrating.

halloween1

Les occasions de fêter Halloween sont nombreuses ici. La ville de Kirkwood est tous les ans le théâtre d’un énorme « trick or treat », lors de sa Halloween parade. Tous les commerçants jouent le jeu et s’installent dans la rue pour distribuer des bonbons et chocolats à des hordes d’enfants déguisés. Et puis il y a eu la Boo Fest organisée samedi par les parents de notre école. La Maison des Enfants fêtera demain matin Halloween en classe avec chansons, blagues, livres, goûter… et enfin le soir, nous irons de maison en maison, réclamer des douceurs pour la traditionnelle nuit d’Halloween.

Chances to celebrate Halloween are numerous here. Every year, Kirkwood is organizing its Halloween parade with a huge trick or treat. All shops give away candies and chocolate to hundred of children in their costume. And yesterday, we went to the Boo fest organized by the parents of our school. Then The Children’s House will celebrate tomorrow with songs, jokes, stories, snacks… And at last, tomorrow evening we will go from house to houses to trick or treat.

halloween4

Si vous cherchez plus d’idées, ou si vous voulez vous souvenir, voilà notre Halloween de l’année dernière : les  activités manuelles ici, les snacks diététiques et les célébrations 

Pour la recette de nos muffins à la courge à tomber, c’est ici

If you need more ideas or if you want to remember, here is our Halloween of last year : crafts here, healthy treats here and celebration here.

For the recipe of our delightful pumpkin muffins, it is here

halloween2

Joyeux Halloween !

halloween5

halloween6

Pumpkin patch

rombach4.jpg

Malgré le temps presque estival, on st bien à une semaine d’Halloween. Ce weekend, quelques familles de la maison des enfants de Lynne se sont rassemblées au Pumpkin Patch de Rombach pour jouer entre citrouilles, fantômes et araignées…

Despite the summer like weather, we are just on week from Halloween. This weekend, some families from Lynne’ Children’s house gathered at the Rombach pumpkin patch for a playdate between ghosts, spiders and pumpkins…

rombach5

rombach1

rombach6

rombach3

rombach2

L’automne arrive / Fall is on its way

lynne2

pumpkin

pumpkin-market

market

lynne

Difficile de réaliser qu’un an est déjà passé depuis ces photos là ….

Hard to realize that 1 year is already gone since those pictures

City museum 2

citymuseum1

Il y a une dizaine de jours, nous avons poursuivi l’exploration de ce lieu étrange et onirique qu’est le City museum de Saint Louis (voir ici notre précédente visite). C’est tellement grand et compliqué qu’il y a encore certainement encore des surprises pour les visites à venir. Cette fois, nous sommes passés de la carlingue de vieux avions juchés à des dizaines de mètres au dessus du sol aux profondeurs de grottes inquiétantes … Et toujours de quoi  grimper, ramper, toucher, construire, sauter, patouiller et explorer…

Couple of weeks ago, we went back to Saint Louis city museum (see previous visit here). This is such a big and complex place that many surprises await us for next visits. This time, we went from an old carcass plane several feet up above the ground to deep dark and gloomy caves… and always many things to feel, touch, climb, crawl, jump, build, paint and explore…

citymuseum2

citymuseum3

citymuseum4

 

Cahokia mounds

IMG_4152

Tout près de Saint Louis se trouve Cahokia Mound, une des plus grandes cités précolombiennes d’Amérique du nord.  Le site archéologique est  classé au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1982.

Very close from Saint Louis, Cahokia Mound is one of the largest Mississippian (pre colombian) cities of north America. The archaeological site is protected by UNESCO since 1982.

cahokia6

A la confluence des 3 cours d’eau Illinois, Missouri et Mississippi, Cahokia était un centre économique, culturel et religieux important qui a connu son apogée au XIIe siècle. L’ensemble se composait d’habitats de plaine, de nombreux tertres à vocation publique et funéraire, ainsi qu’un calendrier astrologique, Woodhenge, structure circulaire emblématique du site (rappelant Stonehenge en Angleterre, mais en bois). Cahokia fut abandonnée au XIIIe siècle, avant l’arrivée des Européens en Amérique. Il reste encore beaucoup d’interrogations quant aux raisons de son déclin.

Between the 3 big rivers Illinois, Missouri and Mississippi, Cahokia was an important center for economy, culture and religion, reaching its maximal extension during the 12th century. The wide site counted houses in the fields, numerous mounds with public or burial purpose and an astrological calendar, Woodhenge, round structure reminding Stonehenge in England (but made of wood pillars). Cahokia was deserted during the 13th century, before European people arrive in USA. A lot of questions remain.

cahokia3

20160501_112534

cahokia4

cahokia1

cahokia2