Le blé de la Sainte Barbe / French christmassy tradition : Saint Barbe wheat

sainte Barbe

Cette semaine, nous avons décoré le sapin de noël et nous avons planté le blé de la Saint-Barbe … Merci mon cher oncle pour le rappel… j’avais un peu oublié et on a été un peu (beaucoup) en retard sur ce coup-là. Mais dans mes cartons rapportés de France, j’avais un reste de blé. Je ne suis pas certaine qu’il va germer, mais on verrra bien.

Cette tradition encore très vivante en Provence marque, tous les 4 décembre (jour de la sainte Barbe, ou Barbara), le début de la période calendale (période des fêtes de Nöel). Dans une petite coupelle, sur un lit de coton, on dépose des graines de blé. Le jour de Noël, la coupelle est déposée sur la table. Si les graines on bien poussé, cela indique que la moisson sera bonne et donc, que l’on aura des sous dans l’année.

This week, we decorated the Christmas tree and  we planted the Saint Barbe wheat. I had an old left over from France in my Christmas boxes, but I am not sure it will grow…

This tradition comes from Provence, the South of France area, where I come from. Every 4th of December, on the Saint Barbe (or Barbara) day, we plant wheat on a bed a cotton, in a little plate. On Christmas day, we put the plate on the dining table. If the wheat has grown well, it means that the harvest will be good (and that we will have a good financial year). The day of the Saint Barbe usually marks the beginning of Christmas celebrations in Provence.

sainte Barbe2

J’ai proposé à Lynne un petit plateau avec une assiette, un petit bol contenant des disques de coton, un petit pot de graines de blé, un petit pichet d’eau, un chiffon pour essuyer les dégâts éventuels.

Elle a beaucoup aimé saupoudrer le coton avec les petites graines qu’elle a bien observé auparavent. J’ai dû transvaser par la suite les graines dans un petit bol car elle n’arrivait pas bien à les attraper dans le pot. Elle devra arroser le coton régulièrement pour pouvoir observer la germination (il doit rester humide, mais jamais noyé). Se procurer des graines de blé peut être difficile ici (dans le sud de la France, on trouve facilement des petits sachets en vente dans les boulangeries à cette époque de l’année), mais on peut aussi utiliser des lentilles. On pourra donc continuer notre tradition l’année prochaine.

I prepared a tray with a little plate, a bowl with cotton pads, a little bowl of wheat seeds, a small pitcher, a cleaning clothes for spills.

She loved sprinkle the cotton with the seeds which she observed intensely before. She will have to water the wheat to keep the cotton wet but not overflowed. It will be a good chance to observe seeding process. In France, bakeries sell some little bags of wheat seeds at this time of the year, but you can also use lentil seeds instead of wheat. So we will be able to keep our French tradition here, in USA.

IMG_2122

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s